Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Finding Courage: Vojta's First American Christmas Adventure

Finding Courage: Vojta's First American Christmas Adventure

Finding Courage: Vojta's First American Christmas Adventure

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Czech: Finding Courage: Vojta's First American Christmas Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-03-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Vojta stál na okraji zasněženého lesa.En: Vojta stood on the edge of the snow-covered forest.Cs: Nad ním se tyčily majestátní Rocky Mountains.En: Above him towered the majestic Rocky Mountains.Cs: Byla zima a studený vítr šlehal jeho tvář.En: It was winter and the cold wind whipped against his face.Cs: Byl po pás ve sněhu, zatímco se škola chystala na odpolední hry na sněhu.En: He was waist-deep in snow, while the school was getting ready for the afternoon snow games.Cs: Okolo něj zaslechl smích svých spolužáků, ale jeho myšlenky byly jinde.En: Around him, he heard the laughter of his classmates, but his thoughts were elsewhere.Cs: Vojta, tichý student, který nedávno dorazil do Ameriky z České republiky, měl rád svoje první Vánoce v nové zemi.En: Vojta, a quiet student who had recently arrived in America from the Czech Republic, was enjoying his first Christmas in the new country.Cs: Jeho srdce však toužilo po klidu, aby mohl kreslit hory.En: However, his heart longed for peace so he could draw the mountains.Cs: Nikdy nikomu ze své nové školy neukázal své kresby, bál se, co by si mysleli.En: He had never shown his drawings to anyone at his new school, fearing what they might think.Cs: Chlapci, jako je Lukas, byli oblíbení a sebevědomí, což Vojta obdivoval, ale zároveň se cítil mimo jejich společnost.En: Boys like Lukas were popular and confident, which Vojta admired, but at the same time, he felt out of place in their company.Cs: „Pojď, Vojto!En: “Come on, Vojta!Cs: Hraje se koulovačka!“ zavolal Lukas z dálky.En: We’re playing snowball fight!” Lukas called from afar.Cs: Bylo lákavé připojit se ke skupině, ale Vojta cítil, že ten den musí udělat něco jiného.En: It was tempting to join the group, but Vojta felt he had to do something else that day.Cs: Něco, co by ho mohlo posunout vpřed.En: Something that could move him forward.Cs: Rozhodl se najít klidné místo a kreslit.En: He decided to find a quiet spot and draw.Cs: Proklouzl mezi smrky a našel malý palouček.En: He slipped between the spruces and found a small clearing.Cs: Rozložil si blok a začal kreslit.En: He set up his sketchpad and started drawing.Cs: Tužka klouzala po papíře a před jeho očima se zjevily zasněžené vrcholky.En: The pencil glided across the paper, and snowy peaks appeared before his eyes.Cs: Přestože ho mrazilo, kreslení ho zanechalo v teple a klidu.En: Although he felt the chill, drawing left him feeling warm and at peace.Cs: „Wow, to je nádherné!“ ozval se hlas za ním.En: “Wow, that’s beautiful!” a voice sounded behind him.Cs: Vojta se otočil a uviděl Anetu, spolužačku, která se přišla podívat.En: Vojta turned and saw Aneta, a classmate who had come to take a look.Cs: „To jsi udělal ty?“ usmála se.En: “Did you do this?” she smiled.Cs: Vojta přikývl.En: Vojta nodded.Cs: „Bojím se, že to není dost dobré,“ přiznal.En: “I’m afraid it’s not good enough,” he admitted.Cs: „Je to úžasné.En: “It’s amazing.Cs: Vážně máš talent,“ ocenila Aneta.En: You really have talent,” Aneta appreciated.Cs: „Můžu se připojit?En: “Can I join you?Cs: Mám ráda kreslení.“ Vojta byl zaskočen její laskavostí.En: I like drawing.” Vojta was taken aback by her kindness.Cs: O chvíli později seděli vedle sebe a Vojta se poprvé necítil sám.En: A moment later, they sat side by side, and for the first time, Vojta didn't feel alone.Cs: Povídali si o umění a Aneta povzbudila Vojtu, aby se nebál sdílet své dílo.En: They talked about art, and Aneta encouraged Vojta not to be afraid to share his work.Cs: Tím, že odložil svůj strach, Vojta našel odvahu opustit svoji ulitu.En: By setting aside his fear, Vojta found the courage to come out of his shell.Cs: Když se pak vrátili ke skupině, nebyl už jen tichý pozorovatel.En: When they returned to the group, he was no longer just a silent observer.Cs: Díky Anetě získal nový přátelský vztah a pocit jistoty.En: Thanks to Aneta, he gained a new friendship and a sense of confidence.Cs: Přitom znovu zazněla otázka: „Připojíš se k nám?“ „Proč ne?“ odpověděl tentokrát Vojta s úsměvem.En: And again the question came: “Will you join us?” “Why not?” Vojta replied with a smile this time.Cs: A tak se připojil ke koulovačce s nově nabytou odvahou a přáteli po boku, a pocit slabosti a strachu byl pryč.En: And so he joined the snowball fight with newfound courage and friends by his side, the feeling of weakness and fear was gone.Cs: Honosné Rocky Mountains se tyčily na obzoru a pro Vojtu symbolizovaly jeho vlastní cestu.En: The majestic Rocky Mountains loomed on the horizon, ...
Pas encore de commentaire