Page de couverture de Fluent Fiction - Hebrew

Fluent Fiction - Hebrew

Fluent Fiction - Hebrew

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you looking to improve your Hebrew listening comprehension skills? Our podcast, Fluent Fiction - Hebrew, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hebrew, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hebrew and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Israeli roots. Are you planning a trip to Tel Aviv, Jerusalem, or Haifa? Maybe you want to speak Hebrew with your family members in Israel? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Israel.

Fluent Fiction - Hebrew is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hebrew listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

תשפר את הבנת העברית שלך עם סיפורי המספרים שלנו היום!

Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Tech Challenges and Team Triumph: A Rosh Hashanah Journey
    Sep 19 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Tech Challenges and Team Triumph: A Rosh Hashanah Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-09-19-22-34-02-he Story Transcript:He: עיר ההייטק הייתה מלאה באנשים פעילים, מזוודים בלפטופים, שעושים את דרכם בעקבים מהירים לכל פינה.En: The city of high-tech was bustling with active people, equipped with laptops, making their way swiftly in all directions.He: משרדים עם זכוכיות מבריקות הציגו את הנוף של העיר, ואילו בחוץ, כבר החלו קישוטי ראש השנה להתנופף ברוח הסתיו הקרירה.En: Offices with shiny glass showcased the city's view, while outside, Rosh Hashanah decorations started fluttering in the cool autumn breeze.He: עמית, מתכנת זוטר ונחוש, התאמץ לעמוד באתגרים בעבודה ובעודו חושב על משפחתו שמחכה לו בבית לערב החג.En: Amit, a determined junior programmer, was striving to meet the challenges at work while thinking about his family waiting for him at home for the holiday evening.He: הבוקר, כשנכנס למשרד, ידו התרוממה לברך את נועה, המנהלת הקשוחה אך הרחמנית.En: This morning, as he entered the office, his hand rose to greet Noa, the tough yet compassionate manager.He: "בוקר טוב, עמית," היא תיקנה עליו בנחישות, "היום חשוב מאוד, אני יודעת שאתה תוכל להסתדר.En: "Good morning, Amit," she corrected him firmly, "Today is very important, I know you can handle it."He: "ברקע, ליד הפינת קפה, אליאור, חבר צוות מוכשר ואכפתי, שמר איתו על קשר עין, מנסה בחיוך קטן לעודד את עמית.En: In the background, near the coffee corner, Elior, a talented and caring team member, kept eye contact with him, trying with a small smile to encourage Amit.He: הפגישה על השקת המוצר היתה קרובה, ועמית רצה להוכיח שהוא יכול לנהל את הפרויקט בעצמו.En: The meeting on the product launch was near, and Amit wanted to prove he could manage the project on his own.He: אבל פתאום, באמצע ההכנות האחרונות, הרגיש עמית גרד מוזר בידו.En: But suddenly, in the middle of the final preparations, Amit felt an unusual itch in his hand.He: הוא ידע שהוא אלרגי למשהו בעצם המרכזי של היום.En: He knew he was allergic to something crucial on this day.He: בתוך זמן קצר, הגרד הפך לנפיחות, וקוצר נשימה הלך והתנפח בחזהו.En: In no time, the itch turned into swelling, and shortness of breath grew in his chest.He: "עמית, אתה בסדר?En: "Amit, are you okay?"He: " שאלה נועה, כשהבחינה בשינוי הפתאומי בפניו.En: asked Noa, noticing the sudden change in his face.He: עמית הרגיש את הלחץ, ידע שעליו לבחור.En: Amit felt the pressure, knowing he had to choose.He: האם לעזוב עכשיו ולקחת סיכון עם הבריאות, או להישאר ולסכן את עצמו?En: Should he leave now and risk his health, or stay and endanger himself?He: בינתיים נועה ואליאור המשיכו להביט בו, מועניינים ובדאגה.En: Meanwhile, Noa and Elior continued to look at him, interested and concerned.He: "אני.En: "I...He: אני צריך עזרה רפואית," הוא הכריז, והרגיש את העולם מתחיל להיטשטש סביבו.En: I need medical help," he declared, feeling the world beginning to blur around him.He: אליאור מיהר להחזיק אותו, בזמן שנועה התקשרה לעזרה.En: Elior rushed to hold him, while Noa called for assistance.He: בעזרתם, עמית הועבר במהירות לקבלת טיפול.En: With their help, Amit was quickly taken for treatment.He: בעודו נמצא תחת השגחה רפואית, אליאור תפס את הפייס של ההצגה, מנווט את הצגת המוצר החשובה באומץ רב.En: While under medical supervision, Elior took the lead on the presentation, courageously navigating the important product demonstration.He: כשהתעורר, שמע עמית את נועה והצוות מדברים בקול נשמע.En: When he awoke, Amit heard Noa and the team speaking audibly.He: "הדבר הכי חשוב הוא בריאותך, אנחנו קבוצה," אמרה נועה, "והיום אליאור הוכיח שאנחנו צוות אמיתי.En: "The most important thing is your health, we are a team," Noa said, "and today Elior proved we're a true team."He: "באותו ערב, לאחר שהרגיש טוב יותר, הגיע עמית הביתה ונפגש עם משפחתו לחגוג את ראש השנה ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Avi's Rosh Hashanah: A Race Against Time in the Hospital
    Sep 18 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Avi's Rosh Hashanah: A Race Against Time in the Hospital Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-09-18-22-34-02-he Story Transcript:He: בבית החולים הגדול, אורות ניאון בהירים האירו את המסדרונות הצרים.En: In the large hospital, bright neon lights illuminated the narrow corridors.He: היה זה ערב ראש השנה והלחץ היה בשיאו.En: It was the eve of Rosh Hashanah and the pressure was at its peak.He: אבי, אח בבית החולים, היה עסוק בהכנות לחג וגם לטיפול באנשים.En: Avi, a nurse in the hospital, was busy with preparations for the holiday as well as caring for patients.He: הוא אהב לשחק במשחקי חידות, והפעם הייתה לו חידה אמיתית לפענח.En: He loved playing puzzle games, and this time he had a real puzzle to solve.He: נעלם חפץ חשוב שהיה צריך בשביל הליך רפואי של אילי, פציינט מאוד חיוני.En: An important item, needed for a medical procedure for Eli, a very vital patient, had disappeared.He: אילי האמין לפי מסורתו שכל דבר שנמצא בראש השנה הוא מיוחד ועתיד להביא מזל.En: According to his tradition, Eli believed that anything found on Rosh Hashanah is special and destined to bring luck.He: הרופא נועה, שהגיע לביקור מרחוק, לא הכיר את בית החולים וזה עשה את הכל מסובך יותר.En: Dr. Noa, who had come for a visit from afar, was not familiar with the hospital, which made everything more complicated.He: אבי ידע שעליו למצוא את החפץ במהירות כדי שאילי יוכל לעבור את ההליך בזמן.En: Avi knew he had to find the item quickly so that Eli could undergo the procedure on time.He: הוא התחיל לחשוב היכן ייתכן שהחפץ נעלם.En: He began to think about where the item might have disappeared.He: רעיון אחד הבזיק במוחו - אולי חדר האחסון שבקומה השנייה.En: One idea flashed in his mind - perhaps the storage room on the second floor.He: כשהגיע לשם, הוא ראה את נועה, שנראה אבוד.En: When he arrived there, he saw Noa, who looked lost.He: אבי שאל אותו אם ראה את החפץ, ונועה נזכר שאולי ראה משהו דומה בקופסה בחדר האחסון, אך לא שם לב לזה הרבה.En: Avi asked him if he had seen the item, and Noa remembered that he might have seen something similar in a box in the storage room, but hadn't paid much attention to it.He: יחד, הם חיפשו את החפץ בקופסאות רבות.En: Together, they searched for the item in many boxes.He: המסדרון היה מלא באנשי צוות אחרים שהתכוננו לראש השנה, אבל אבי היה ממוקד במשימה שלו.En: The corridor was full of other staff members preparing for Rosh Hashanah, but Avi was focused on his mission.He: לבסוף, בתוך ערמת קופסאות, אבי מצא את החפץ!En: Finally, within a pile of boxes, Avi found the item!He: הוא החזיק אותו בידו וברך בשקט "שנה טובה" לעצמו.En: He held it in his hand and quietly blessed himself with "Shanah Tovah."He: הם מיהרו חזרה, וההליך עבר בהצלחה.En: They hurried back, and the procedure was successfully completed.He: אילי חייך בהתרגשות, ואבי הרגיש תחושת סיפוק.En: Eli smiled with excitement, and Avi felt a sense of satisfaction.He: הוא גילה אומץ ופתר את המסתורין בזמן, בדיוק לפני החג.En: He had shown courage and solved the mystery in time, just before the holiday.He: בערב, אבי חזר הביתה לחגוג את ראש השנה עם משפחתו.En: In the evening, Avi returned home to celebrate Rosh Hashanah with his family.He: הוא ידע שהשנה החדשה תביא עמה הרבה הרפתקאות חדשות, והרגיש גאווה על פתרון הבעיה והעזרה שהעניק.En: He knew that the new year would bring many new adventures, and he felt proud of solving the problem and the help he had given. Vocabulary Words:illuminated: האירוcorridors: מסדרונותpressure: לחץpreparations: הכנותpuzzle: חידהdisappeared: נעלםvital: חיוניprocedure: הליךbelief: אמונהtradition: מסורתdestined: עתידcomplicated: מסובךquickly: במהירותidea: רעיוןflashed: הבזיקstorage: אחסוןremembered: נזכרattention: תשומת לבmission: משימהblessed: ברךsatisfaction: סיפוקcourage: אומץmystery: מסתוריןadventures: הרפתקאותproud: גאווהhelp: עזרהevening: ערבcelebrate: לחגוגstaff: אנשי צוותfocused: ממוקדBecome a supporter of this ...
    Voir plus Voir moins
    12 min
  • Behind the Stones of Yerushalayim: An Artist's Revelation
    Sep 17 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Behind the Stones of Yerushalayim: An Artist's Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-09-17-22-34-01-he Story Transcript:He: הכותל המערבי בירושלים, עונת סתיו, רוח נעימה נושבת בין האבנים העתיקות.En: The Kotel ha-Ma'aravi in Yerushalayim, autumn season, a pleasant breeze blows between the ancient stones.He: אווירת ראש השנה שוררת, אנשים מתפללים בלחישות, תוקעים בשופרות, ומביעים תקוות לשנה החדשה.En: The atmosphere of Rosh Hashanah prevails, people pray in whispers, blow shofarot, and express hopes for the new year.He: בתוך ההמולה הקדושה, אמירה עומדת ומתבוננת.En: Amidst the sacred hustle, Amira stands and observes.He: אמירה היא היסטוריונית אמנות נלהבת.En: Amira is an enthusiastic art historian.He: היא הגיעה לירושלים בחיפוש השראה לתערוכה החדשה שלה.En: She came to Yerushalayim seeking inspiration for her new exhibition.He: היא מרגישה שאין לה רעיונות, והלחץ מהגלריה גובר.En: She feels she has no ideas, and the pressure from the gallery is mounting.He: בעודה מביטה בכותל, רגשותיה מעורבים, מחפשת את הקריצה שתחבר אותה לעיר הרוויה היסטוריה.En: As she gazes at the Kotel, her emotions are mixed, searching for the spark that will connect her to the history-rich city.He: יוסף הוא מדריך תיירים מקומי.En: Yosef is a local tour guide.He: הוא מכיר את העיר כמו את כף ידו, אבל לאחרונה קצת מאוכזב מהתיירות.En: He knows the city like the back of his hand, but lately, he’s a bit disappointed with tourism.He: הוא מרגיש שהתיירים מסתובבים רק במסלולים מוכרים, משאירים מאחור את המאפיינים המיוחדים של ירושלים.En: He feels the tourists only wander on familiar paths, leaving behind the unique features of Yerushalayim.He: אך עדיין, יש בו ניצוץ של אהבה למקום ולסיפורים שהוא מביא איתו.En: Yet still, there is a spark of love for the place and the stories it carries within him.He: בתוך כל ההמולה, יוסף מבחין באמירה ומזהה בה משהו שונה.En: Amidst all the hustle, Yosef notices Amira and identifies something different in her.He: הוא מתקרב אליה, מציע לה להצטרף לסיור שלו, אבל הפעם לא יהיה זה סיור רגיל.En: He approaches her, offering to join his tour, but this time it won't be a regular tour.He: "אני אראה לך את ירושלים שמאחורי הקלעים", הוא מבטיח בחיוך כנה.En: "I will show you the Yerushalayim behind the scenes," he promises with a sincere smile.He: אמירה מסכימה ומתלווה אליו.En: Amira agrees and accompanies him.He: יוסף לוקח אותה לסמטאות קטנות, לבתים ישנים, מקומות שלא מופיעים במפות.En: Yosef takes her to small alleys, old houses, places not shown on maps.He: הוא משתף סיפורים על משפחתו, על החוויות שלו כילד בירושלים.En: He shares stories about his family, his experiences as a child in Yerushalayim.He: סיפורים שרק מקומי כמוהו מכיר.En: Stories only a local like him knows.He: שניהם מגיעים לכותל בפעם השנייה, בערב ראש השנה.En: Both reach the Kotel for the second time, on the eve of Rosh Hashanah.He: יוסף מספר לה על המסורות המשפחתיות שלו – איך היו מתפללים יחדיו, את הרגשות שהוא חש כשהוא רואה את הילדים שלו רצים בשמחה בחצר.En: Yosef tells her about his family traditions – how they used to pray together, the feelings he experiences when he sees his children running joyfully in the courtyard.He: הסיפורים נוגעים בעומק הלב של אמירה, וההשראה חוזרת אליה בתנופה.En: The stories touch Amira's heart deeply, and inspiration returns to her with force.He: היא רואה את העיר בזווית חדשה, מלאת חיים ואישיות.En: She sees the city from a new angle, full of life and personality.He: בסיום היום, אמירה יודעת כיצד תבנה את התערוכה שלה.En: By the end of the day, Amira knows how to build her exhibition.He: היא תתמקד בסיפורים האישיים של תושבי ירושלים, תציג את החיים שתוססים בין האבנים הישנות.En: She will focus on the personal stories of Yerushalayim's residents, showcasing the vibrant life among the old stones.He: יוסף מרגיש שהשיחות גרמו לו ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire