OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de From Circles to Synchrony: Rowing Toward Adventure

From Circles to Synchrony: Rowing Toward Adventure

From Circles to Synchrony: Rowing Toward Adventure

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: From Circles to Synchrony: Rowing Toward Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-07-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej se je s Petrom sprehajal po obali Blejskega jezera.En: Matej was taking a walk with Petra along the shore of Blejsko jezero.Sl: Jesenski čas je bil čaroben.En: The autumn season was magical.Sl: Listje je sijalo v rdečih, oranžnih in zlatih barvah.En: The leaves glowed in red, orange, and golden colors.Sl: Nad jezerom je bilo spokojno tiho.En: Above the lake, it was peacefully quiet.Sl: V zraku je bil vonj po svežem listju in rahlo je hladilo.En: There was a scent of fresh leaves in the air, and it was slightly cool.Sl: Sredi jezera je ležal otoček z majhno cerkvico, ki se je zrcalila v vodi.En: In the middle of the lake lay a small island with a little church, which reflected in the water.Sl: Matej se je ustavil.En: Matej stopped.Sl: "Glej, Petra," je navdušeno rekel.En: "Look, Petra," he said excitedly.Sl: "Kaj praviš, da poskusiva priveslati tja?En: "What do you say we try rowing there?"Sl: " Petra je nekoliko dvomljivo pogledala svetlikajočo se gladino.En: Petra glanced somewhat doubtfully at the shimmering surface.Sl: "Ne vem, Matej.En: "I don't know, Matej.Sl: Nisem še nikoli veslala," je previdno dejala.En: I've never rowed before," she said cautiously.Sl: Matej se je nasmehnil.En: Matej smiled.Sl: "Jaz tudi ne, ampak to bo zabavno!En: "Neither have I, but it will be fun!Sl: Imela bova piknik na otočku!En: We'll have a picnic on the island!"Sl: " Petra je zavzdihnila, vendar nasmejana prikimala.En: Petra sighed but nodded, smiling.Sl: "Prav," je rekla.En: "Alright," she said.Sl: Najela sta čoln in se usedla vanj.En: They rented a boat and sat in it.Sl: Matej je samozavestno prijel vesla.En: Matej confidently took the oars.Sl: Petra je sedla nasproti, držala je majhno košaro s hrano.En: Petra sat opposite him, holding a small basket of food.Sl: "Samo previdno," je rekla.En: "Just be careful," she said.Sl: Matej je začel veslati.En: Matej started rowing.Sl: Čoln se je zganil, vendar se ni premaknil naravnost.En: The boat stirred but didn’t move straight.Sl: Namesto tega je začel krožiti v krogih.En: Instead, it began to circle around.Sl: Petra se je z rokami prijela roba čolna.En: Petra clutched the edge of the boat.Sl: "Matej, veslaš premočno z eno roko!En: "Matej, you're rowing too hard with one hand!Sl: Poskusi bolj usklajeno!En: Try to be more coordinated!"Sl: " je zaklicala.En: she called out.Sl: Matej se je trudil, vendar se je čoln še naprej vrtel.En: Matej struggled, but the boat continued to spin.Sl: Nenadoma sta oba izbruhnila v smeh.En: Suddenly, they both burst into laughter.Sl: "To je kot vrtiljak!En: "This is like a merry-go-round!"Sl: " je rekla Petra med smehom.En: Petra said amidst her laughter.Sl: Matej je poskušal ponovno ujeti ravnotežje.En: Matej tried to regain balance.Sl: "Morda bi ti morala poskusiti," je Matej predlagal.En: "Maybe you should give it a try," Matej suggested.Sl: S skupnimi močmi sta se zbrala.En: With combined efforts, they gathered themselves.Sl: Po nekaj neuspešnih poskusih sta uspela uskladiti veslanje.En: After a few unsuccessful attempts, they managed to synchronize their rowing.Sl: Čoln se je začel premikati naravnost proti otoku.En: The boat began moving straight toward the island.Sl: Petra je dajala napotke, Matej pa jih je sledil.En: Petra gave directions, and Matej followed them.Sl: Skupaj sta ustvarila ritem.En: Together, they created a rhythm.Sl: Ko sta končno prispela na otok, so bili njuni obrazi žareči od veselja in prežeti z lahkotnimi srčnimi utripanji.En: When they finally arrived on the island, their faces were glowing with joy and their hearts were lightly pounding.Sl: Usedla sta se na klop in razpakirala piknik košaro.En: They sat on a bench and unpacked the picnic basket.Sl: Pokrajina je bila slikovita, jezero je bilo mirno, veter je šepetal med drevesi.En: The scenery was picturesque, the lake was calm, and the wind whispered through the trees.Sl: "Zelo sem vesel, da sva to storila," je rekel Matej z iskreno hvaležnostjo v očeh.En: "I'm really glad we did this," Matej said with genuine gratitude in his eyes.Sl: "Tvoj smisel za previdnost nama je res pomagal," je priznal.En: "Your sense of caution really helped us," he admitted.Sl: Petra je stisnila njegovo roko.En: Petra squeezed his hand.Sl: "Tvoj pogum in želja po pustolovščinah me vedno inspirirata," je tiho odgovorila.En: "Your courage and desire for adventure always inspire me," she quietly responded.Sl: Užitek popoldne je postalo njuno posebne, humorne in nepozabne izkušnje.En: The pleasure of the afternoon became their special, humorous, and unforgettable experience.Sl: Ta izlet na jezero jima je pokazal, kako močna sta skupaj in kako lahko vsaka sprememba prinese nekaj lepega.En: This trip to the lake showed them how ...
Pas encore de commentaire