Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de From Doubts to Triumph: Jana's Turning Point

From Doubts to Triumph: Jana's Turning Point

From Doubts to Triumph: Jana's Turning Point

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Czech: From Doubts to Triumph: Jana's Turning Point Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-12-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Ve velkém rodinném domě v Praze vládla teplá a příjemná atmosféra.En: In the large family house in Praze, a warm and pleasant atmosphere prevailed.Cs: Za velkými okny v obývacím pokoji se prohánělo spadané listí, které tančilo v podzimním větru.En: Outside the large windows in the living room, fallen leaves were swirling, dancing in the autumn wind.Cs: Celá rodina se sešla u krbu.En: The whole family gathered around the fireplace.Cs: Jana, mladá a ambiciózní, seděla na pohovce.En: Jana, young and ambitious, sat on the sofa.Cs: Chtěla získat rodinný respekt, ale Karel, její starší bratr, ji vždy zpochybňoval.En: She wanted to gain the family's respect, but Karel, her older brother, always doubted her.Cs: Petr, podporující bratranec, seděl vedle ní a povzbuzoval ji pohledem.En: Petr, the supportive cousin, sat next to her, encouraging her with a look.Cs: Karel se opřel o krb a začal mluvit.En: Karel leaned against the fireplace and started speaking.Cs: "Jano, proč jsi se rozhodla pro takovou kariéru?En: "Jano, why did you choose such a career?Cs: Nemyslím si, že je to pro tebe nejlepší volba," pronesl sarkasticky.En: I don't think it's the best choice for you," he said sarcastically.Cs: Jana se na chvíli odmlčela.En: Jana paused for a moment.Cs: Bývaly doby, kdy by zůstala zticha.En: There had been times when she would have remained silent.Cs: Ale teď cítila, že je načase říct pravdu.En: But now she felt it was time to tell the truth.Cs: Povzdechla si a podívala se na Petra.En: She sighed and looked at Petr.Cs: Jeho povzbudivý výraz jí dodal odvahu.En: His encouraging expression gave her courage.Cs: "Protože je to to, co mě baví," řekla.En: "Because it's what I enjoy," she said.Cs: "Mám za sebou úspěchy, o kterých ani nevíš, Karle."En: "I have achievements you don't even know about, Karle."Cs: Karel zvedl obočí.En: Karel raised an eyebrow.Cs: "Opravdu?En: "Really?Cs: Jaké úspěchy?"En: What achievements?"Cs: zeptal se posměšně.En: he asked mockingly.Cs: Jana se narovnala a začala vyprávět o posledním projektu, který dokončila.En: Jana straightened up and began talking about the recent project she had completed.Cs: Získala uznání od prestižní společnosti v zahraničí, což znamenalo velký kariérní průlom.En: She received recognition from a prestigious company abroad, which meant a major career breakthrough.Cs: Dodala i plány na další projekty, které ji čekaly.En: She also added plans for other projects awaiting her.Cs: Její hlas byl silný a sebejistý.En: Her voice was strong and confident.Cs: Petr přikývl.En: Petr nodded.Cs: "Jano, to je skvělé!En: "Jano, that's great!Cs: Jsi opravdu talentovaná."En: You are really talented."Cs: Ostatní členové rodiny naslouchali se zájmem.En: The other family members listened with interest.Cs: Karel neměl co říct.En: Karel had nothing to say.Cs: Nepředpokládal, že Jana dosáhne takových úspěchů.En: He hadn’t anticipated that Jana would achieve such success.Cs: Veškerý jeho sarkasmus byl tatam.En: All his sarcasm vanished.Cs: V místnosti zavládlo ticho.En: Silence settled in the room.Cs: Jana cítila, jak se atmosféra změnila.En: Jana felt the atmosphere change.Cs: Poprvé od té doby, co si zvolila svou cestu, cítila, že ji rodina bere vážně.En: For the first time since choosing her path, she felt that her family took her seriously.Cs: S úsměvem se podívala na Petra jako by mu tím chtěla poděkovat za podporu.En: She smiled at Petr, as if to thank him for his support.Cs: Od té chvíle se Jana už nebála vyjádřit svůj názor.En: From that moment on, Jana was no longer afraid to express her opinion.Cs: Získala respekt, po kterém toužila.En: She gained the respect she had longed for.Cs: Karel pochopil, že její rozhodnutí bylo správné, a časem mezi nimi vzniklo nové porozumění.En: Karel understood that her decision was the right one, and over time, a new understanding developed between them.Cs: Podzimní listí dál tančilo venku, ale uvnitř se rodinná situace stala stabilnější a klidnější.En: The autumn leaves continued to dance outside, but inside, the family situation became more stable and peaceful.Cs: Jana věděla, že udělala správnou věc, a těšila se na budoucnost.En: Jana knew she had done the right thing and looked forward to the future. Vocabulary Words:atmosphere: atmosférafallen: spadanéswirling: proháněloambitious: ambicióznígathered: sešlarespect: respektencouraging: povzbuzujícísarcastically: sarkastickypaused: odmlčelaremained silent: zůstala ztichasighing: povzdechlaencouraging expression: povzbudivý výrazachievements: úspěchymockingly: posměšněrecognition: ...
Pas encore de commentaire