OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Gareth's Triumph: Love and Valor at Caerphilly Castle

Gareth's Triumph: Love and Valor at Caerphilly Castle

Gareth's Triumph: Love and Valor at Caerphilly Castle

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: Gareth's Triumph: Love and Valor at Caerphilly Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-03-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Caerphilly, diwedd hydref.En: Caerphilly, late autumn.Cy: Ar y castell mawreddog, bannau lliwgar yn chwifio yn yr awel oer.En: On the majestic castle, colorful banners fluttered in the cold breeze.Cy: Roedd torfeydd wedi casglu, yn edrych ymlaen at gystadlu mawr y twrnament.En: Crowds had gathered, looking forward to the grand competition of the tournament.Cy: Roedd y lle'n llawn sŵn a chyffro.En: The place was full of noise and excitement.Cy: Ymhlith y pysgotwyr a phobl slaes, Gareth—a marchog ifanc—yn barod i brofi ei hun.En: Amidst the fishermen and slate people, Gareth—a young knight—was ready to prove himself.Cy: Doedd e ddim yn gyfoethog, ond roedd ei galon yn llawn anrhydeddu a phenderfyniad.En: He was not wealthy, but his heart was full of honor and determination.Cy: Roedd ei feddwl yn llawn am Alys, merch hardd a thrwyadl, ei wyneb ymhlith y dorf.En: His mind was filled with thoughts of Alys, a beautiful and thorough girl, her face among the crowd.Cy: Er gwaethaf pwysau gan ei theulu, Alys roedd yn eglur i Gareth.En: Despite pressure from her family, Alys was clear to Gareth.Cy: Roedd hi'n gweld ei ddiffuantrwydd a'i benderfyniad i brofi ei hun.En: She saw his sincerity and determination to prove himself.Cy: Roedd hi’n rhoi blychau bychain o annogaeth iddo, er hynny, roedd hi'n gwybod y byddai'n rhaid iddo wynebu llawer o brif wrthwynebwyr.En: She gave him small tokens of encouragement, but she knew he would have to face many strong opponents.Cy: Dechreuodd y cynnwrf.En: The excitement began.Cy: Gareth ar ei geffyl du, llorweddol ac urddasol.En: Gareth on his black horse, poised and dignified.Cy: Roedd yn gwybod bod canolbwyntio ar ei sgiliau yn fwy pwysig na meddu ar arian.En: He knew that focusing on his skills was more important than possessing wealth.Cy: Cymerodd anadl ddofn cyn cychwyn y cyntaf.En: He took a deep breath before starting the first round.Cy: Wrth fynd ymlaen, gorchfygodd gareth gymherwyr un wrth un.En: As he went on, Gareth defeated his peers one by one.Cy: Roedd ei ffocws ac atebion cyflym yn ei wneud yn llwyddiannus.En: His focus and quick responses made him successful.Cy: Roedd y dorf yn brwdder, ond Gareth dal i gadw ei olwg ar y genhadaeth bwysicaf - ennill calonnau Alys a'i theulu.En: The crowd was enthusiastic, but Gareth kept his eyes on the most important mission - winning the hearts of Alys and her family.Cy: Daeth am y rownd olaf yn erbyn y bonwr cyfoethog.En: The final round came against the wealthy nobleman.Cy: Roedd pawb yn disgwyl i'r bonwr ennill, hyd yn oed teulu Alys.En: Everyone expected the nobleman to win, even Alys' family.Cy: Gareth, fodd bynnag, a wynebodd ei wrthwynebydd gyda chalon niwlog a phenderfynol.En: Gareth, however, faced his opponent with a determined and courageous heart.Cy: Roedd division a llwyddodd i gystadleuaeth terfynol, trodd gareth allan i fod yn fwy medrus.En: With strategy and skill, he succeeded in the final competition, turning out to be the more skilled.Cy: Am eiliad roedd tawelwch llwyr ar hyd y cae.En: For a moment, there was complete silence across the field.Cy: Yn sydyn, cododd y dorf mewn cyffro, canlynodd cyhoeddiad buddugoliaeth Gareth.En: Suddenly, the crowd rose in excitement, following the announcement of Gareth's victory.Cy: Roedd galwadau a chefnogi yn llenwi'r aer.En: Cheers and support filled the air.Cy: Roedd Gareth yn wybodol bod ei gwerth wirioneddol mewn cymeriad a sgiliau, nid mewn cyfoeth.En: Gareth was aware that his true value was in character and skills, not in wealth.Cy: Alys, gan ei ddal gyda llawenydd, safodd wrth ochr Gareth.En: Alys, holding him with joy, stood by Gareth's side.Cy: Teimlai'n fodlon cael ymosod sydd ei wneud, roedd hi'n fwy sicr o'i phenderfyniadau'n bellach.En: She felt satisfied with what was achieved, and she was more certain of her decisions moving forward.Cy: Roedd y dorf yn gweiddi ac roedd y teulu'n dechrau ailfeddwl, y weledigaeth hon oedd yn newid i'r ddau.En: The crowd shouted, and the family began to reconsider, this vision was changing for both of them.Cy: Caeodd y diwedd hydref ar bonwir ofnadwy, gyda gobaith newydd yn llonni yn nhafarn y castell.En: The late autumn closed on the formidable nobleman, with new hope lighting up in the castle's tavern.Cy: Roedd Gareth wedi profi ei hun, roedd Alys wedi darganfod ei llais.En: Gareth had proved himself, Alys had discovered her voice.Cy: Roedd y papurau'n cael ei sgwennu yn erbyn y gwynt, ond roedd stori newydd Alys a Gareth yn dechrau... gydag urddas ac anrhydedd.En: The papers were being written against the wind, but Alys and Gareth's new story was beginning... with dignity and honor.Cy: A dyna'r dechrau gwirioneddol—o fywyd newydd a chyfeillgarwch heb ei drechu.En: And that was the true beginning—of a...
Pas encore de commentaire