Page de couverture de Hindu teachings ≠ Scripture

Hindu teachings ≠ Scripture

Hindu teachings ≠ Scripture

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

In Episode 10 of our What's in a Word series, we talk about “scripture." Often we use "scripture" to describe our ancient texts. But that doesn't necessarily translate quite well.


So what's a translation for it? Watch the episode to find out!


*************************

What's in a word? A lot actually. English words like idol, god, and sacrifice are often used—without careful consideration—to translate Sanskrit words common in Hindu Dharmas. In doing so, quite a bit gets lost in translation.


So what can we do about it? Educate!


And HAF's Samir Kalra, Esq., and Dr. Vijay Satnarine, our Director of Education, are doing just that in our newest video series, "What's in a Word?" In this series, Samir and Vijay dive into the meanings and histories behind some of these questionable translations.

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Pas encore de commentaire