OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de How Voting Day Blossomed into a New Friendship

How Voting Day Blossomed into a New Friendship

How Voting Day Blossomed into a New Friendship

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Russian: How Voting Day Blossomed into a New Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-11-01-22-34-01-ru Story Transcript:Ru: Анна стояла в очереди на голосование утренним осенним днем.En: Анна stood in line to vote on a crisp autumn morning.Ru: Ветер устраивал танец с желтыми и красными листьями, которые медленно ложились под ноги ожидающим.En: The wind was dancing with the yellow and red leaves that slowly settled at the feet of those waiting.Ru: Девушка слегка нервничала.En: The young woman felt slightly nervous.Ru: Толпа людей всегда пугала её, но в этот раз у неё была особая цель — сделать шаг навстречу переменам.En: Crowds of people always scared her, but this time she had a special goal — to take a step toward change.Ru: Рядом с Анной появился Дмитрий.En: Next to Анна, Дмитрий appeared.Ru: Он дружелюбно улыбнулся, заметив её.En: He smiled friendly when he noticed her.Ru: Дмитрий, работник местной администрации, всегда верил в силу демократических процессов.En: Дмитрий, an employee of the local administration, always believed in the power of democratic processes.Ru: — Здравствуйте, — начал Дмитрий.En: "Hello," Дмитрий began.Ru: — С вами приятно стоять в ожидании своего гражданского долга.En: "It's pleasant to stand with you while waiting to fulfill our civic duty."Ru: Анна улыбнулась, неуверенно ответила:— Здравствуйте.En: Анна smiled and replied uncertainly: "Hello.Ru: Да, это важно.En: Yes, it's important.Ru: Я хочу, чтобы наш район стал лучше.En: I want our district to become better."Ru: Дмитрий поддержал разговор:— Изменения начинаются с маленьких шагов.En: Дмитрий kept the conversation going: "Change begins with small steps.Ru: Здорово, что вы участвуете.En: It's great that you're participating."Ru: Анна почувствовала тепло его слов.En: Анна felt warmth from his words.Ru: Решила продолжить разговор, впервые перебороть своё смущение:— Мне тяжело общаться с незнакомыми людьми, но я рада, что решилась прийти.En: She decided to continue the conversation, overcoming her embarrassment for the first time: "It's difficult for me to talk to strangers, but I'm glad I decided to come.Ru: В обществе таких, как вы, хочется общаться.En: In the company of people like you, it's encouraging to communicate."Ru: Они заговорили о проблемах района, о надеждах и о том, как важно голосовать.En: They talked about the issues in the district, their hopes, and the importance of voting.Ru: Чем дольше они говорили, тем больше Анна понимала, что Дмитрий разделяет её взгляды.En: The longer they talked, the more Анна realized that Дмитрий shared her views.Ru: Когда подошло их время голосовать, Дмитрий предложил:— Может, продолжим разговор за чашкой кофе?En: When it was their turn to vote, Дмитрий suggested: "Perhaps we could continue our conversation over a cup of coffee?Ru: Неплохой способ познакомиться ближе.En: It's a nice way to get to know each other better."Ru: Анна, чувствуя себя уверенно, согласно кивнула:— С удовольствием.En: Анна, feeling confident, nodded in agreement: "With pleasure.Ru: Я рада, что нашла в вас единомышленника.En: I'm glad I found a like-minded person in you."Ru: Они вышли из центра голосования, уверенные, что это всего лишь начало их дружбы.En: They left the voting center, confident that this was just the beginning of their friendship.Ru: Анна почувствовала, как её страх общаться с другими начинает исчезать.En: Анна felt her fear of communicating with others starting to fade away.Ru: Теперь она понимала, что в её жизни есть место новой встрече и дружбе.En: She now ...
Pas encore de commentaire