OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Cafe Conversations: Finding New Dreams Amidst Autumn Leaves

Cafe Conversations: Finding New Dreams Amidst Autumn Leaves

Cafe Conversations: Finding New Dreams Amidst Autumn Leaves

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Estonian: Cafe Conversations: Finding New Dreams Amidst Autumn Leaves Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-10-24-22-34-02-et Story Transcript:Et: Viru Keskus oli täis sagimist.En: Viru Keskus was bustling with activity.Et: Inimesed liikusid edasi-tagasi, kandes kotte ja naeratades ettevalmistuste tõttu peatselt saabuvaks Halloweeni pühaks.En: People moved back and forth, carrying bags and smiling in anticipation of the upcoming Halloween holiday.Et: Vogeldus oli igal pool tunda.En: The excitement was palpable everywhere.Et: Maarja astus sisse, otsides rahulikku nurka.En: Maarja stepped inside, looking for a quiet corner.Et: Ta soovis uusi ideid, uusi vaateid oma loomingule.En: She wanted new ideas, new perspectives for her creations.Et: Raamatupoe kohvik oli ideaalne koht.En: The bookstore café was the perfect spot.Et: Seal hõljus õhus kohvi lõhn ja soe valgus kutsus istuma.En: The air was filled with the smell of coffee, and the warm light invited her to sit down.Et: Maarja tellis cappuccino ja istus akna alla, kust paistis värviliste lehtedega kaetud välisruum.En: Maarja ordered a cappuccino and sat by the window, where she could see the outdoor space covered with colorful leaves.Et: Raimo, kes mõtles kaua, kuidas oma elule värvi lisada, oli samuti raamatupoes.En: Raimo, who had been pondering for a long time how to add color to his life, was also in the bookstore.Et: Ta otsis inspiratsiooni raamatute vahelt, kui tema silmad langesid kohviku poole.En: He was seeking inspiration among the books when his eyes fell on the café.Et: Kohvi mõte tundus hea ja ta astus ka sinna suunda.En: The thought of coffee sounded appealing, and he headed that way.Et: Maarja joonistas väikese sketši oma märkmikku, mõtetes sügislehed ja veetlevad Halloweeni kujundid.En: Maarja was sketching a small drawing in her notebook, her mind filled with autumn leaves and enchanting Halloween motifs.Et: Raimo jäi tema kõrvale seisma, vaadates tööd uudishimulikult.En: Raimo stood next to her, looking at her work with curiosity.Et: "Väga huvitavad joonised," ütles ta, püüdes algatada vestlust.En: "Very interesting drawings," he said, trying to start a conversation.Et: Maarja vaatas üles, pisut üllatunud, kuid meeldivalt.En: Maarja looked up, slightly surprised but pleased.Et: "Aitäh!En: "Thank you!Et: See on lihtsalt midagi lõbusat, mida ma teen."En: It's just something fun that I do."Et: "Kas sa joonistad alati niimoodi või teed sa sellega midagi konkreetsemat?"En: "Do you always draw like this, or are you doing something more specific with it?"Et: küsis Raimo, püüdes vestlust jätkata.En: Raimo asked, trying to continue the conversation.Et: "Ma unistan, et üks päev võiks need kujuneda graafiliseks romaaniks," tunnistas Maarja pisut kõhklemisega.En: "I dream that one day they could become a graphic novel," Maarja admitted with a bit of hesitation.Et: "Aga ma pole kindel, kas olen piisavalt hea."En: "But I'm not sure if I'm good enough."Et: Raimo naeratas julgustavalt.En: Raimo smiled encouragingly.Et: "Kõige tähtsam on alustada ja mitte karta.En: "The most important thing is to start and not be afraid.Et: Me kõik otsime oma kohta ja vahel pelgame, kuid see on okei."En: We're all searching for our place, and sometimes we're scared, but that's okay."Et: Kohviku rahu ja sõbralikud sõnad tõid Maarja sisemiselt sooja tunde.En: The café's tranquility and friendly words brought Maarja a warm feeling inside.Et: "Ma arvan, et sa räägid õigust," ütles ta, iseendaga rahu tehes.En: "I think you're right," she said, coming to peace with herself.Et: Raimo tundis, kuidas tema enda raske süda hakkas samuti kergemini peksma.En: Raimo felt his own heavy heart start beating lighter as well.Et: "Ma olen samas olukorras.En: "I'm in the same situation.Et: Otsin midagi, mis mind elus edasi viiks, kus saan end väljendada.En: I'm looking for something that will propel me forward in life, where I can express myself.Et: Raamatud ja inimesed, see kõik võiks tegelikult aidata."En: Books and people, all of it could actually help."Et: Maarja naeratas ja sirutas käe.En: Maarja smiled and extended her hand.Et: "Võib-olla võiksime üksteisele toeks olla?En: "Perhaps we could support each other?Et: Ma arvan, et see võiks olla tore."En: I think it could be nice."Et: Raimo võttis tema käe.En: Raimo took her hand.Et: "Miks mitte?En: "Why not?Et: Saame kohtuda ja jagada oma mõtteid."En: We can meet and share our thoughts."Et: Virmalisi helendav mall, kohvitassi soojust andev kohvik, sillutas teed uuele algusele.En: The café, glowing with the warmth of the Northern Lights-like ambiance and the warmth from the coffee cup, paved the way for a new beginning.Et: Maarja ja Raimo leidsid midagi tõelist ja see andis neile mõlemale julgust ja uusi ideid.En: Maarja and Raimo found something real, and it gave them both courage and new ideas.Et: ...
Pas encore de commentaire