OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Brushes and Bargains: An Illustrator's Flea Market Duel

Brushes and Bargains: An Illustrator's Flea Market Duel

Brushes and Bargains: An Illustrator's Flea Market Duel

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - German: Brushes and Bargains: An Illustrator's Flea Market Duel Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-10-26-22-34-02-de Story Transcript:De: In Berlin war der Herbst in vollem Gange.En: In Berlin was autumn in full swing.De: Die Blätter der Bäume verfärbten sich in leuchtendes Rot und Orange.En: The leaves of the trees were turning brilliant red and orange.De: Greta, eine freiberufliche Illustratorin, machte sich an diesem kalten Morgen auf den Weg zum Flohmarkt.En: Greta, a freelance illustrator, set out on this cold morning for the flea market.De: Sie suchte nach etwas Besonderem – einem Set antiker Pinsel für ihr Halloween-Projekt.En: She was searching for something special—a set of antique brushes for her Halloween project.De: Der Flohmarkt war voll von Leben.En: The flea market was full of life.De: Unter den bunten Zelten fanden sich Schätze aus längst vergangenen Zeiten.En: Under the colorful tents, treasures from bygone times were found.De: Der Duft von Zimt wehte von einem nahen Stand herüber, wo frische Gebäckstücke verkauft wurden.En: The scent of cinnamon wafted from a nearby stand where fresh pastries were being sold.De: Greta atmete tief ein und ging weiter.En: Greta took a deep breath and moved on.De: Ihr Ziel war Klaus, der bekannt dafür war, seltene Kunstmaterialien zu haben.En: Her destination was Klaus, who was known for having rare art supplies.De: Doch sie war nicht allein an diesem Tag.En: But she was not alone on this day.De: Lukas, ein anderer Illustrator, durchstöberte ebenfalls die Stände.En: Lukas, another illustrator, was also browsing the stalls.De: Er war immer ein starker Konkurrent.En: He was always a strong competitor.De: Greta wusste, dass er ähnliche Interessen hatte wie sie.En: Greta knew that he had similar interests to hers.De: Sein Blick war entschlossen, als er durch die Reihen schritt.En: His gaze was determined as he walked through the rows.De: Als Greta schließlich Klaus fand, entdeckte sie ein wunderschönes Set von antiken Pinseln.En: When Greta finally found Klaus, she discovered a beautiful set of antique brushes.De: Die Griffe waren aus edlem Holz, und die Borsten wirkten sanft und perfekt.En: The handles were made of fine wood, and the bristles appeared soft and perfect.De: Doch bevor Greta zugreifen konnte, tauchte Lukas neben ihr auf.En: But before Greta could reach for them, Lukas appeared beside her.De: Beide sahen sich an, die Pinseln im Visier.En: They looked at each other, the brushes in their sights.De: Ein Wettstreit entbrannte.En: A competition ensued.De: Klaus lächelte und wartete darauf, wer das beste Angebot machen würde.En: Klaus smiled and waited to see who would make the best offer.De: Greta fühlte die Anspannung.En: Greta felt the tension.De: Die Pinsel waren teuer, aber sie wusste, dass sie diese für ihr Projekt brauchte.En: The brushes were expensive, but she knew she needed them for her project.De: Ein Artikel in einem renommierten Kunstmagazin hing davon ab.En: An article in a renowned art magazine depended on it.De: „Ich mache dir ein Angebot, Greta“, sagte Klaus schließlich.En: "I'll make you an offer, Greta," Klaus finally said.De: „Du kannst die Pinsel haben, wenn du mir ein Bild anfertigst.En: "You can have the brushes if you create a picture for me."De: “ Greta dachte nach.En: Greta thought it over.De: Geld war knapp, aber ihre künstlerischen Fähigkeiten waren unbezahlbar.En: Money was tight, but her artistic skills were invaluable.De: Mit einem tiefen Atemzug nickte Greta.En: With a deep breath, Greta nodded.De: „Ich werde das Bild für dich malen, Klaus.En: "I'll paint the picture for you, Klaus."De: “ Lukas schnaubte leise, aber Greta spürte, dass sie die richtige Entscheidung getroffen hatte.En: Lukas snorted quietly, but Greta felt that she had made the right decision.De: Als sie den Flohmarkt verließ, die Pinsel sicher in ihrer Tasche, fühlte Greta sich erleichtert.En: As she left the flea market, the brushes safely in her bag, Greta felt relieved.De: Der Wert ihrer Kunst war mehr als nur Geld.En: The value of her art was more than just money.De: Sie konnte ihre Fähigkeiten nutzen, um Türen zu öffnen.En: She could use her skills to open doors.De: Der Herbstwind wehte wieder durch die Straßen Berlins.En: The autumn wind blew again through the streets of Berlin.De: Greta lächelte, bereit, das nächste Kapitel ihres Projekts zu beginnen.En: Greta smiled, ready to begin the next chapter of her project.De: Sie hatte gewonnen – durch Verhandlungen und Selbstvertrauen.En: She had won—through negotiation and self-confidence.De: Ein neues Kapitel in ihrer Karriere als Illustratorin hatte begonnen.En: A new chapter in her career as an illustrator had begun. Vocabulary Words:autumn: der Herbstfull swing: in vollem Gangeleaves: die Blätterfreelance illustrator: die freiberufliche Illustratorinflea market: der ...
Pas encore de commentaire