OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Jisoo's Autumn Adventure: From Workshop to Pumpkin Wonders

Jisoo's Autumn Adventure: From Workshop to Pumpkin Wonders

Jisoo's Autumn Adventure: From Workshop to Pumpkin Wonders

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Korean: Jisoo's Autumn Adventure: From Workshop to Pumpkin Wonders Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-10-26-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 가을의 어느 날 아침, 지수는 따뜻한 핫초코를 마시며 아침을 시작했습니다.En: One autumn morning, Jisoo started his day by drinking a warm hot chocolate.Ko: 그는 가장 좋아하는 계절인 가을, 그리고 커다란 창밖으로 보이는 형형색색의 나무를 보며 마음이 설렜습니다.En: His heart fluttered at the thought of his favorite season, autumn, and the colorful trees visible through the large window.Ko: 오늘은 그가 기다려온 글쓰기 워크숍이 있는 날이었기 때문입니다.En: Today was the day of the writing workshop he had been waiting for.Ko: 하지만 작은 실수로 그의 하루는 조금 다르게 흘러가게 됩니다.En: However, due to a small mistake, his day took a slightly different turn.Ko: 지수는 느긋하게 집을 나섰습니다.En: Jisoo leisurely left his house.Ko: 프리랜서의 집이라 불리는 이곳은 다양한 사람들이 모여 일하는 공간으로, 가을을 테마로 한 장식물이 넘쳐나고 있었습니다.En: The place, known as "the freelancer’s house," was a space where various people gathered to work, decorated with autumn-themed ornaments.Ko: 지수는 이곳을 처음 방문했지만, 어디선가 들리는 웃음소리가 그를 편안하게 만들었습니다.En: Although Jisoo was visiting for the first time, the sound of laughter coming from somewhere made him feel comfortable.Ko: 지수는 자리를 잡고 주변을 둘러보았습니다.En: Jisoo found a place to sit and looked around.Ko: 그의 옆자리에 있는 사람들은 이미 호박을 손에 들고 무언가를 열심히 하고 있었습니다.En: The people next to him were already holding pumpkins and focused on something.Ko: 그 순간 다가온 미호가 밝게 인사를 했습니다.En: At that moment, Miho came up to him with a bright greeting.Ko: "안녕, 지수야! 여긴 호박 조각 대회야. 너도 왔구나!"En: "Hi, Jisoo! This is a pumpkin carving contest. You’re here too!"Ko: 지수는 당황스러웠지만, 미호의 말에 갑자기 상황을 이해하게 되었습니다.En: Jisoo was flustered, but suddenly understood the situation from Miho's words.Ko: 그는 글쓰기 워크숍에 왔다고 생각했지만, 실수로 호박 조각 대회에 참가 신청을 한 것이었습니다.En: He thought he had come for the writing workshop, but by mistake, he had signed up for the pumpkin carving contest.Ko: 하지만 그의 갈등은 오래가지 않았습니다.En: However, his dilemma didn’t last long.Ko: 옆에 앉은 유나가 지수를 보며 웃으며 말했습니다. "실수도 기회가 될 수 있어요. 우리 함께 해요!"En: Yuna, sitting next to him, looked at Jisoo with a smile and said, "Mistakes can be opportunities. Let’s do it together!"Ko: 지수는 주변의 말에 용기를 얻고, 테이블 위에 놓인 호박을 집어들었습니다.En: Encouraged by the words around him, Jisoo picked up one of the pumpkins on the table.Ko: 그는 글에 집중하는 것처럼 조심스럽게 호박을 조각하기 시작했습니다.En: He started carving the pumpkin carefully, just as he would concentrate on writing.Ko: 으뜸일 필요는 없었습니다.En: It didn’t have to be perfect.Ko: 그는 단지 이 순간을 즐기고, 새 친구들과의 만남에 더 많은 의미를 두었습니다.En: He was simply enjoying the moment and giving more meaning to the meeting of new friends.Ko: 대회의 마지막, 지수의 호박이 공개되자 참가자들은 웃음을 터뜨렸습니다.En: At the end of the contest, when Jisoo's pumpkin was revealed, the participants burst into laughter.Ko: 호박에는 엉성한 얼굴이 새겨져 있었지만, 그 속엔 지수의 모든 노력이 담겨 있었습니다.En: The pumpkin had a clumsy face etched on it, but all of Jisoo's effort was contained within.Ko: 지수는 미소 지으며 말했습니다. "처음 해본 거라 너무 어려웠지만, 정말 재밌었어요."En: Smiling, Jisoo said, "It was really difficult since it’s my first time, but it was so much fun."Ko: 끝나고 나서 지수는 미호와 유나와 함께 도라지차를 마시며 즐거운 시간을 보냈습니다.En: Afterward, Jisoo spent a delightful time drinking doraji tea with Miho and Yuna.Ko: 그는 오늘의 경험을 이야기 소재로 삼겠다고 결심했습니다.En: He decided to use today’s experience as a story idea.Ko: 그리고 이 예상치 못한 경험을 통해 그는 인생의 작은 놀라움들도 즐길 수 있게 되었다고 생각했습니다.En: And through this unexpected experience, he thought he'd learned to enjoy life’s little surprises.Ko: 지수는 집으로 돌아가며, 웃으면서 생각했습니다...
Pas encore de commentaire