Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de The Power of Friendship: Balancing Dreams and Support

The Power of Friendship: Balancing Dreams and Support

The Power of Friendship: Balancing Dreams and Support

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Croatian: The Power of Friendship: Balancing Dreams and Support Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-17-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Tiha kiša prošle noći ostavila je svježinu u zraku.En: The gentle rain from last night left a freshness in the air.Hr: Dani u studentskom domu Sveučilišta u Zagrebu bili su prepuni života.En: Days in the student dormitory at the Sveučilište u Zagrebu were full of life.Hr: Male sobe, uski hodnici, i zajednička blagovaonica gdje su studenti često boravili.En: Small rooms, narrow corridors, and a shared dining hall where students often gathered.Hr: Jesen je obojila drveće u zlatno i crveno.En: Autumn painted the trees in gold and red.Hr: Ivana je sjedila za stolom, ispunjena željom i odlučnošću.En: Ivana sat at the table, filled with desire and determination.Hr: Finalni ispiti su bili blizu.En: Final exams were near.Hr: Ivana je bila poznata po tome da ambiciozno pristupa učenju.En: Ivana was known for her ambitious approach to studying.Hr: Imala je cilj - najbolji uspjeh na ispitima i stipendiju.En: She had a goal - the top achievement in exams and a scholarship.Hr: Njezina stalna pratnja u njihovoj sobi bio je Matej, opušten i uvijek spreman na šalu.En: Her constant companion in their room was Matej, laid-back and always ready for a joke.Hr: Njegova gitara često je ispunjavala sobu veselim melodijama.En: His guitar often filled the room with cheerful melodies.Hr: No, Ivana se borila s koncentracijom.En: However, Ivana struggled with concentration.Hr: Luka, Ivanin prijatelj s fakulteta, bio je uvijek voljan pomoći.En: Luka, Ivana's friend from college, was always willing to help.Hr: Često su zajedno učili.En: They often studied together.Hr: Iako je Luka gajio osjećaje prema Ivani, nikad joj to nije rekao.En: Although Luka had feelings for Ivana, he never confessed them to her.Hr: Njegova podrška je bila stalna, ali i pomalo zapletena u emocije.En: His support was constant but somewhat entangled in emotions.Hr: Ivana je odlučila razgovarati s Matejem.En: Ivana decided to talk to Matej.Hr: "Matej, trebam mir za učenje", rekla je s blagim osmijehom.En: "Matej, I need some peace and quiet for studying," she said with a gentle smile.Hr: "Možeš li barem danas smanjiti glazbu?En: "Could you at least lower the music today?"Hr: " Matej je kimnuo i obećao učiniti najbolje što može.En: Matej nodded and promised to do his best.Hr: No, izazovi nisu prestali.En: But the challenges didn't stop.Hr: Te večeri, živa zabava ispunila je hodnike doma.En: That evening, a lively party filled the hallways of the dorm.Hr: Ivana je osjećala nemir.En: Ivana felt restless.Hr: Između buke, Luka je pokucao.En: Amidst the noise, Luka knocked.Hr: "Ivana, idemo do kafića iza ugla?En: "Ivana, shall we go to the café around the corner?Hr: Bit će mirno", predložio je.En: It will be quiet," he suggested.Hr: Ivana je oklijevala, shvaćajući da bi možda trebalo više od kave za suočavanje s osjećajima koje je Luka gajio.En: Ivana hesitated, realizing that it might take more than coffee to deal with the feelings Luka harbored.Hr: Ipak, nestašan osmijeh i topla kava činili su primamljivu ponudu.En: Nonetheless, his mischievous smile and the promise of warm coffee were tempting.Hr: Kafić "Na kraju svijeta" bio je tih te večeri.En: The café "Na kraju svijeta" was quiet that evening.Hr: Topao prostor i svjetlost svijeća činili su ga savršenim mjestom za razgovor.En: Its warm atmosphere and candlelight made it the perfect place for a conversation.Hr: Luka i Ivana su učili, ali tišina između njih bila je ispunjena neizgovorenim riječima.En: Luka and Ivana studied, but the silence between them was filled with unspoken words.Hr: Napokon, Luka je skupio hrabrost.En: Finally, Luka mustered the courage.Hr: "Ivana, znaš da mi je stalo.En: "Ivana, you know I care.Hr: Želim najbolje za tebe.En: I want the best for you."Hr: "Ivana je zadrhtala na trenutak, ali nije odgovarala odmah.En: Ivana shuddered for a moment but didn't respond immediately.Hr: Osjećala je da su prijateljstvo i podrška mnogo važniji.En: She felt that friendship and support were much more important.Hr: "Hvala ti, Luka.En: "Thank you, Luka.Hr: Vrijedno mi je imati tebe kao prijatelja i podršku", rekla je iskreno.En: It's valuable to have you as a friend and support," she said sincerely.Hr: Nakon bučne večeri, Ivana se osjećala spremno.En: After a noisy evening, Ivana felt ready.Hr: Položila je ispite s više samopouzdanja znajući da ne mora biti sama.En: She took her exams with more confidence, knowing she didn't have to be alone.Hr: Matej je ispravio svoj raspored glazbenih proba, a Luka je ostao njen oslonac.En: Matej adjusted his music rehearsal schedule, and Luka remained her support.Hr: Ivana je otkrila ravnotežu između osobnog života i akademskog cilja.En: Ivana discovered a balance between her personal...
Pas encore de commentaire