Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Unlocking Fes: The Hidden Library Secrets of Boarding School

Unlocking Fes: The Hidden Library Secrets of Boarding School

Unlocking Fes: The Hidden Library Secrets of Boarding School

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Arabic: Unlocking Fes: The Hidden Library Secrets of Boarding School Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-11-14-23-34-02-ar Story Transcript:Ar: في وسط مدينة فاس التاريخية، كانت الشمس تغيب في أفقها الذهبي، مضيفة لمسة سحرية إلى المدرسة الداخلية.En: In the heart of the historic city of Fes, the sun was setting on its golden horizon, adding a magical touch to the boarding school.Ar: كانت المدرسة تُعرف بجدرانها العالية وزخارفها المغاربية، لكن هناك شيء ما كان يثير الفضول في قلوب بعض الطلاب.En: The school was known for its high walls and Moorish decorations, but there was something intriguing that piqued the curiosity of some students.Ar: رامي، اليافع الفضولي، سمع شائعات تدور حول رسالة غامضة مخبأة في مكتبة المدرسة.En: Rami, the curious young man, heard rumors about a mysterious message hidden in the school's library.Ar: رامي لم يهدأ وتملؤه روح المغامرة، فقرر دعوة صديقته ليلى للمشاركة في هذه المهمة الاستكشافية.En: Unsettled and filled with a spirit of adventure, Rami decided to invite his friend Laila to join him on this exploratory mission.Ar: ليلى، رغم تركيزها الدائم على الدراسة، كانت تعلم أن نداء المغامرة هذه المرة كان أقوى من أن تتجاهله.En: Laila, despite her constant focus on studies, knew that the call of adventure this time was too strong to ignore.Ar: بينما الأوراق المتساقطة تغطي الأرض بلونها الأحمر والبرتقالي، استغل رامي وليلى وقت قيلولة الطلاب لتخطيط مغامرتهما.En: As the falling leaves covered the ground in their red and orange hues, Rami and Laila took advantage of the students' nap time to plan their adventure.Ar: كان القلق يملأ قلوبهما لكن الفضول كان حافزًا أقوى.En: Anxiety filled their hearts, but curiosity was a stronger motivator.Ar: في تلك الليلة، تسلل الاثنان إلى المكتبة، خطواتهما تتردد في الصمت المهيب، والكتب العتيقة تروي قصصًا غير مرئية.En: That night, the two sneaked into the library, their footsteps echoing in the majestic silence, with ancient books telling unseen stories.Ar: أثناء البحث المكثف، وقع نظر رامي على رسالة قديمة مخبأة بإتقان خلف رفوف الكتب.En: During an intensive search, Rami caught sight of an old message meticulously hidden behind the book shelves.Ar: متحمسًا، فتح الرسالة وقرأ الأسطر الأولى: "سر المدرسة يكمن بين الرفوف القديمة".En: Excitedly, he opened the message and read the first lines: "The secret of the school lies between the old shelves."Ar: دغدغ هذا البيان حواسهم، واستمروا في البحث.En: This statement tickled their senses, and they continued their search.Ar: بينما كانا ينظران في أرجاء المكتبة، اكتشفت ليلى حركة غريبة في أحد الرفوف.En: As they looked around the library, Laila noticed a strange movement on one of the shelves.Ar: دفعت الرف بحذر لتكتشف أنه باب سري يفضي إلى غرفة مخفية.En: She cautiously pushed the shelf to discover it was a secret door leading to a hidden room.Ar: داخل الغرفة، كانت توجد قطع أثرية قديمة ووثائق تحمل أسرارًا قديمة عن المدرسة.En: Inside the room, there were ancient artifacts and documents holding old secrets about the school.Ar: عند عودتهما، أبلغ رامي وليلى المدير بما وجدا.En: Upon their return, Rami and Laila reported their findings to the principal.Ar: في صباح اليوم التالي، عقدت المدرسة جمعًا مخصصًا للكشف عن هذا الفصل المخفي من تاريخ المدرسة، مما أثار فخرًا كبيرًا بين الطلاب والمعلمين.En: The next morning, the school held a special assembly to reveal this hidden chapter of the school's history, which sparked great pride among the students and teachers.Ar: اكتشف رامي من خلال هذه التجربة قيمة التاريخ وأهمية الحفاظ على الحكايات القديمة.En: Through this experience, Rami discovered the value of history and the importance of preserving old tales.Ar: أما ليلى، فقد أدركت بأن الحياة ليست مجرد كتب ودروس، بل هي أيضًا مغامرات تنتظر من يكتشفها.En: As for Laila, she ...
Pas encore de commentaire