Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Navigating Heritage: Aoife's Journey at hAillte Moher

Navigating Heritage: Aoife's Journey at hAillte Moher

Navigating Heritage: Aoife's Journey at hAillte Moher

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Irish: Navigating Heritage: Aoife's Journey at hAillte Moher Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-12-04-23-34-02-ga Story Transcript:Ga: Bhí an spéir liath agus bhí na scamaill ag gluaiseacht go tapa timpeall na gCláracha.En: The sky was gray and the clouds were moving quickly around the gCláracha.Ga: Ba sheasamh síoraí iad na hAillte Moher, taobh amuigh den stair agus in ngéarracht leis an bhfarraige.En: The hAillte Moher were a timeless presence, beyond history and at the brink of the sea.Ga: Bhí teannas le brath san aer, ach níl aon rud a chuir stad le Aoife.En: There was tension in the air, but nothing could stop Aoife.Ga: "Tá muid i láthair na n-aoibhneas!En: "We are in the presence of bliss!"Ga: " arsa Aoife, a súile ag lonradh, cé go raibh an ghaoth ag éirí níos láidre.En: said Aoife, her eyes shining, even though the wind was getting stronger.Ga: Bhí sí ag lorg na fréamhacha, ag iarraidh nasc a dhéanamh lena hoidhreacht.En: She was searching for the roots, trying to connect with her heritage.Ga: Ach, bhí Cian ag coiméad súil ghéar ar an aimsir.En: But Cian was keeping a sharp eye on the weather.Ga: D'fhéach sé ar na scamaill dhubh os a gcionn.En: He looked at the dark clouds above them.Ga: "Ní maith liom é seo, Aoife," a dúirt sé go hoscailte.En: "I don't like this, Aoife," he said openly.Ga: "Tá sé contúirteach.En: "It's dangerous.Ga: Tá an bháisteach ag teacht.En: The rain is coming."Ga: "Níor éist Aoife leis.En: Aoife didn't listen to him.Ga: "Táimid anseo as cúis.En: "We are here for a reason.Ga: Ní fiú é éirí as anois, níl sin i mo nádúr.En: It's not worth giving up now, that's not in my nature."Ga: "Ba é Nollaig an t-am den bhliain.En: It was Nollaig, the time of year.Ga: Ar ghránna na haimsire, bhí Aoife lán dóchas agus míorúilt san aerís.En: Despite the ugly weather, Aoife was full of hope and miracle in the air.Ga: Bhaineadh sí ciall as na gaotha fiáine agus d'éirigh sí níos gaire don áit ar tháinig sí.En: She made sense of the wild winds and she became closer to the place where she came from.Ga: D'fhan Cian ina dhiaidh, a chosa lastíos den talamh ró-shlippery.En: Cian stayed behind her, his feet wary of the too-slippery ground.Ga: Bhí faitíos air ar dtús, ach nuair a d'fhéach sé ar Aoife, chonaic sé an suntasach le hiomaí Paul Éireannach roimhe—tinneas a bhí ag iarraidh leigheas a fháil go tobann anois ar na himeall na h-aillte.En: He was afraid at first, but when he looked at Aoife, he saw the remarkable with many Irish people before him—a yearning that sought healing suddenly now at the edges of the cliffs.Ga: Bhí Aoife in a ionadh mar a bhraith sí an nasc le tír a sinsir.En: Aoife was in awe as she felt the connection with the land of her ancestors.Ga: Tháinig suaimhneas uirthi ar feadh bomaite.En: A calmness came over her for a moment.Ga: Bhí Cian ag faire ó chúl, an tírdhreach os a gcomhair féin ag tógáil scáthán na mistéireacha.En: Cian was watching from the back, the landscape in front of them casting a mirror of mysteries.Ga: "Táim dílis duit, Aoife," a mhalairt Cian, ag dul suas léi.En: "I am loyal to you, Aoife," said Cian, moving up to her.Ga: “Níor thuig mé cé chomh tábhachtach agus a bhí sé seo duit.En: “I didn't realize how important this was to you."Ga: " Sheas sé lena taobh, iad beirt ag breathnú amach ar an bhfairsinge gan teorann sin a chuaigh chomh fada le ciumhais an tsaoil.En: He stood by her side, both of them looking out at the vastness that went as far as the edge of the world.Ga: Bhraith Aoife gur baineadh amach a sprioc.En: Aoife felt that her goal was achieved.Ga: Bhí sí páirteach i rud a bhí níos mó ná í féin.En: She was part of something bigger than herself.Ga: Agus i mbun an chéad corr sin go raibh suaimhneas suas ar Aoife agus ar Cian ina n-aonar, bhí soiléire ina nglórtha.En: And in that first strange moment when calmness settled over Aoife and over Cian alone, their voices were clear.Ga: D'fhill Aoife agus Cian ar a gcarr sa deireadh, fliuch ó na bóithre fliucha, ach beirt déanta níos láidre.En: Aoife and Cian finally returned to their car, wet from the wet roads, but both made stronger.Ga: Bhí tuiscint nua acu féin, agus le chéile, faoi théannas an stoirm thart orthu, bhí siad cáirde go deo inniu agus sa Nollaig seo.En: They had a new understanding of themselves, and together, under the tension of the storm around them, they were friends forever today and this Nollaig. Vocabulary Words:gray: liathclouds: scamailltimeless: síoraípresence: sheasamhtension: teannasbliss: aoibhneasshining: lonradhheritage: oidhreachtsharp: géardangerous: contúirteachnature: nádúrhope: dóchasmiracle: míorúiltwild: fiáinewary: faitíosremarkable: suntasachyearning: tinneashealing: leigheasancestors: sinsircalmness: suaimhneasmysteries: mistéireachaloyal: ...
Pas encore de commentaire