Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Enchanting Encounters: A Snowy Evening at the Christkindlesmarkt

Enchanting Encounters: A Snowy Evening at the Christkindlesmarkt

Enchanting Encounters: A Snowy Evening at the Christkindlesmarkt

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - German: Enchanting Encounters: A Snowy Evening at the Christkindlesmarkt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-12-07-23-34-02-de Story Transcript:De: Der Nieselregen verwandelte sich in weiche, tanzende Schneeflocken.En: The drizzle transformed into soft, dancing snowflakes.De: Die helle Beleuchtung des Nürnberger Christkindlesmarktes schimmerte zwischen den Flocken, als Lena vorsichtig die Kopfsteinpflaster unter ihren Füßen entlangschlenderte.En: The bright lights of the Nürnberger Christkindlesmarkt shimmered between the flakes as Lena carefully strolled along the cobblestones beneath her feet.De: Ihr Herz klopfte vor Aufregung.En: Her heart pounded with excitement.De: Es war ihr erster Besuch auf diesem berühmten Markt.En: It was her first visit to this famous market.De: Lena war eine Kunststudentin, die eine Liste von Dingen hatte, die sie sehen wollte.En: Lena was an art student with a list of things she wanted to see.De: Ganz oben auf der Liste stand der Handwerksstand, den sie ihrer Großmutter versprochen hatte zu besuchen.En: Right at the top of the list was the crafts stand, which she had promised her grandmother she would visit.De: Doch die Menschenmenge war groß, ihre Karte ungenau.En: But the crowd was huge, and her map was inaccurate.De: Verwirrung wuchs im Gewirr der Stände.En: Confusion grew amidst the maze of stands.De: Plötzlich vernahm Lena eine wundervolle Musik.En: Suddenly, Lena heard wonderful music.De: Eine vertraute Melodie, die ihre Aufmerksamkeit erregte.En: A familiar melody that caught her attention.De: Da saß Matthias auf einem Hocker neben einem Holzstand und spielte sanft auf seiner Gitarre.En: There sat Matthias on a stool next to a wooden stand, gently playing his guitar.De: Die Leute blieben stehen, lauschten, aber Lena trat näher.En: People stopped to listen, but Lena stepped closer.De: Die Musik schien den Schnee um sie herum magisch zu machen.En: The music seemed to make the snow around her magical.De: "Entschuldigung", sagte Lena, als Matthias eine Pause machte.En: "Excuse me," said Lena when Matthias took a break.De: "Die Melodie ist schön.En: "The melody is beautiful.De: Kannst du mir helfen?En: Can you help me?De: Ich suche einen Handwerksstand."En: I'm looking for a crafts stand."De: Matthias stopfte seine Hände in die Taschen und lächelte.En: Matthias stuffed his hands in his pockets and smiled.De: "Natürlich.En: "Of course.De: Komm, ich begleite dich.En: Come, I'll accompany you.De: Ich kenne hier jeden Winkel."En: I know every corner here."De: Während sie durch das Labyrinth von Düften und Farben gingen, unterhielten sich Lena und Matthias.En: As they walked through the labyrinth of scents and colors, Lena and Matthias talked.De: Sie lachten viel.En: They laughed a lot.De: Lena erzählte von ihrem Kunststudium, Matthias von seinem Kampf mit einer kreativen Blockade.En: Lena talked about her art studies, and Matthias about his struggle with a creative block.De: Seine Suche nach Inspiration hatte ihn frustriert.En: His search for inspiration had frustrated him.De: Doch in Lenas Augen lag eine Begeisterung, die ihn ansteckte.En: But in Lena's eyes, there was an enthusiasm that was contagious.De: "Komm mit", sagte Matthias und führte sie zu Klaus, einem geselligen Standbesitzer.En: "Come with me," said Matthias and led her to Klaus, a friendly stand owner.De: "Klaus kennt den Markt besser als jeder andere."En: "Klaus knows the market better than anyone."De: Klaus nickte ihnen zu, als Matthias um Hilfe bat.En: Klaus nodded to them as Matthias asked for help.De: Mit einer schnellen Erklärung und einem herzlichen Lächeln wies Klaus ihnen den Weg.En: With a quick explanation and a warm smile, Klaus showed them the way.De: Lena bedankte sich überschwänglich.En: Lena thanked him profusely.De: Schließlich erreichten sie den Handwerksstand.En: Finally, they reached the crafts stand.De: Lenas Augen leuchteten, als sie die kunstvollen Arbeiten entdeckte.En: Lena's eyes lit up when she discovered the artistic works.De: Matthias beobachtete sie, inspiriert von ihrem Staunen und ihrer Freude.En: Matthias watched her, inspired by her awe and joy.De: Die Note ihrer Begegnung prägte sich in sein Herz und brachte eine neue Melodie in seinen Kopf.En: The note of their encounter etched into his heart and brought a new melody to his mind.De: Lena kaufte das Geschenk für ihre Großmutter.En: Lena bought the gift for her grandmother.De: Neben ihr stand Matthias, der seine Blockade überwunden hatte.En: Beside her stood Matthias, who had overcome his block.De: "Danke, Matthias", sagte Lena.En: "Thank you, Matthias," said Lena.De: "Ohne dich hätte ich es nicht gefunden."En: "Without you, I wouldn't have found it."De: "Es war mir eine Freude", antwortete Matthias, sein Gesicht strahlte warm unter dem Schnee.En: "It was my pleasure," replied Matthias, his face warmly glowing under the ...
Pas encore de commentaire