Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Elza's Christmas Miracle: A Lesson in Courage and Community

Elza's Christmas Miracle: A Lesson in Courage and Community

Elza's Christmas Miracle: A Lesson in Courage and Community

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Latvian: Elza's Christmas Miracle: A Lesson in Courage and Community Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-04-23-34-01-lv Story Transcript:Lv: Sniegs klusi klājās uz loga, aizsegs pasauli no dzestruma ārpusē.En: Snow quietly laid itself upon the window, shielding the world from the chill outside.Lv: Elza stāvēja pie savas klases durvīm, cieši turēdama mazās actiņas gleznās Rudolfa spilgto smaidu, kurš, diemžēl, šobrīd atradās slimnīcā.En: Elza stood by her classroom door, tightly holding in her small eyes the painting of Rudolfs's bright smile, who, unfortunately, was currently in the hospital.Lv: Viņa zināja, ka Ziemassvētki viņam bija svarīgi.En: She knew that Christmas was important to him.Lv: Taču Elza baidījās no slimnīcām, to asins smarža un klusums viņu biedēja.En: However, Elza was afraid of hospitals, their smell of blood and the silence frightened her.Lv: Taču šoreiz viņa nevarēja likt savām bailēm uzvarēt.En: But this time she couldn't let her fears win.Lv: Viņa nolēma ņemt tikai dažus skolēnus un kopā kā pārsteigumu apmeklēt Rudolfu ar nelielu Ziemassvētku uzvedumu.En: She decided to take only a few students and together visit Rudolfs as a surprise with a small Christmas performance.Lv: Pēcpusdienā, krāsainu lampiņu laternu apgaismojumā, Elza un skolēni gatavoja slimnīcas telpu ar pašu darinātām rotājumiem.En: In the afternoon, in the lighting of colorful lanterns, Elza and the students prepared the hospital room with self-made decorations.Lv: Biruta, skolas direktore, smaidīja, vērojot, kā bērni uzvelk eņģeļu un ganiņu kostīmus.En: Biruta, the school principal, smiled, watching as the children put on angel and shepherd costumes.Lv: Elza juta, kā satraukums vāra asinis, taču bērnu smiekli, kas atbalsojas slimnīcas koridoros, maksa par viņas bailēm.En: Elza felt excitement boil her blood, but the children's laughter echoing in the hospital corridors outweighed her fears.Lv: Kad viņi izkārtojās ap Rudolfa gultu, viņu klusiņš „Klusa nakts, svēta nakts” sāka plūst kā maigs ziemas vējš.En: When they arranged themselves around Rudolfs's bed, their gentle rendition of "Silent Night, Holy Night" began to flow like a gentle winter breeze.Lv: Rudolfs, pārsteigts un aizkustināts, plaši smaidīja.En: Rudolfs, surprised and moved, smiled widely.Lv: Viņa acis mirdzēja, un pēc neliela brīža jau visas slimnīcas telpas piepildīja viņa līksmā balss.En: His eyes sparkled, and after a short moment, his cheerful voice filled all the hospital rooms.Lv: Biruta pievienojās, klusi sarunājoties ar Elzu brīdim.En: Biruta joined in, quietly conversing with Elza for a moment.Lv: Elzas sirds tagad bija mierīga, ēnojot savu kādreizējo baili no slimnīcām.En: Elza's heart was now calm, overshadowing her former fear of hospitals.Lv: Biruta pateicīgi piekurināja kopības siltumu, kas sajūta visu telpu.En: Biruta gratefully kindled the warmth of togetherness that filled the entire room.Lv: Virs un ap Rudolfu bērni spēlējas, neaizmirstot patiesību par Ziemassvētku brīnumiem — kopība un rūpes par otru.En: Over and around Rudolfs, the children played, not forgetting the truth about the miracles of Christmas — community and caring for one another.Lv: Šī pieredze viņiem visiem bija neaizmirstama.En: This experience was unforgettable for all of them.Lv: Un tā, ar siltu smaidu un draudzības garu, viņi atgriezās skolā.En: And so, with warm smiles and the spirit of friendship, they returned to school.Lv: Elza juta, ka viņas bailes bija ziedušas jaunā apņēmībā — būt kopā, pat tad, kad vieta vai laiks šķiet bīstams.En: Elza felt that her fears had blossomed into a new determination — to be together, even when the place or time seems dangerous.Lv: Rudolfs, sēžot gultā, māja ar roku saviem draugiem, jau sākot domāt par atgriešanos skolā un tai sekojošo Ziemassvētku uzvedumu.En: Rudolfs, sitting in his bed, waved to his friends, already starting to think about returning to school and the subsequent Christmas performance.Lv: Tā bija diena, kad visi atrada kaut ko svarīgu sevī un vienā otrā.En: It was a day when everyone found something important within themselves and in one another. Vocabulary Words:silence: klusumssmile: smaidshospital: slimnīcafrightened: biedējasurprise: pārsteigumsperformance: uzvedumsprincipal: direktoredecorations: rotājumiexcited: satraukumslaughter: smiekliecho: atbalsojasrendition: klusiņšgentle: maigsbreeze: vējšovercome: uzvarētcalm: mierīgatogetherness: kopībasmiracles: brīnumiemcommunity: kopībacaring: rūpesunforgettable: neaizmirstamadetermination: apņēmībadangerous: bīstamssubsequent: tai sekojošoexperience: pieredzeshielding: aizsegssparkled: mirdzējacheerful: līksmāovershadowing: ēnojotkindled: piekurināja
Pas encore de commentaire