Episode 13: Difference Between “Llegar” and “Llevar” in Spanish
Échec de l'ajout au panier.
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
-
Narrateur(s):
-
Auteur(s):
À propos de cet audio
Welcome back to Speak Better Spanish!
In this bite-size episode, we’re talking about two verbs that look VERY similar but have totally different meanings: llegar and llevar.
If you’ve ever mixed them up, don’t worry — after today, you’ll finally understand when to use each one correctly.
In this episode, you’ll learn:
✅ The meaning of llegar (to arrive)
✅ The meaning of llevar (to carry / to take)
✅ Clear examples using daily situations
👉 Read the complete blog: Do You Know the Difference Between Llegar and Llevar?🎙️ Listen to the podcast:
✔️ Amazon Music🎧 Listen now and feel more confident using both verbs in conversation!
💡 Want more Spanish lessons? Visit my website: speakbetterspanish.com
📲 Follow me on social media for daily Spanish tips:
✔️ Facebook: facebook.com/speakbetterspanish
✔️ YouTube: youtube.com/@speakbetterspanish
✔️ Instagram: instagram.com/speakbetterspanish
Hit play and master these two tricky verbs today! 🎧💬