Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Alfama's Christmas Magic: Marta's Leap of Courage and Friendship

Alfama's Christmas Magic: Marta's Leap of Courage and Friendship

Alfama's Christmas Magic: Marta's Leap of Courage and Friendship

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Alfama's Christmas Magic: Marta's Leap of Courage and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-07-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: Em pleno coração do bairro de Alfama, em Lisboa, o sol iluminava suavemente as ruas enquanto um grupo de estudantes explorava a área histórica.En: In the very heart of the bairro of Alfama, in Lisboa, the sun gently lit the streets while a group of students explored the historic area.Pt: Era uma excursão escolar de inverno, especial por ser véspera de Natal.En: It was a winter school excursion, special because it was Christmas Eve.Pt: As ruelas estreitas estavam enfeitadas com luzes cintilantes e cheias do aroma das castanhas assadas.En: The narrow lanes were decorated with twinkling lights and filled with the aroma of roasted chestnuts.Pt: Entre os estudantes, Marta, uma menina tímida e reservada, estava animada com a sua máquina fotográfica pendurada ao pescoço.En: Among the students, Marta, a shy and reserved girl, was excited about her camera hanging around her neck.Pt: Ela adorava capturar momentos únicos, mas hoje tinha um objetivo extra: impressionar João, um colega de classe alegre e sempre sorridente, por quem nutria uma admiração silenciosa.En: She loved capturing unique moments, but today she had an extra goal: to impress João, a cheerful, always-smiling classmate for whom she had a silent admiration.Pt: Ao lado de Marta caminhava Clara, sua amiga leal e confidente.En: Walking beside Marta was Clara, her loyal friend and confidante.Pt: Clara conhecia bem o segredo de Marta e estava determinada a ajudá-la a vencer a timidez.En: Clara knew well Marta's secret and was determined to help her overcome her shyness.Pt: "Vais conseguir, acredito em ti!" dizia Clara, piscando o olho e encorajando-a.En: "Vais conseguir, acredito em ti!" she said, winking and encouraging her.Pt: Enquanto a turma se dirigia ao mercado de Natal, Marta observava a paisagem à procura do momento perfeito.En: As the group headed to the Christmas market, Marta observed the landscape searching for the perfect moment.Pt: As barraquinhas de madeira estavam decoradas com bolas, estrelas e guirlandas, o ambiente cheio de alegria e canções natalinas.En: The wooden stalls were decorated with balls, stars, and garlands, the atmosphere filled with joy and Christmas songs.Pt: Tudo parecia um cenário mágico.En: Everything seemed like a magical setting.Pt: A turba parou junto a uma banca de doces.En: The group stopped by a sweet stall.Pt: Marta, nervosa mas motivada, viu João a escutar atentamente uma melodia de natal tocada por um jovem músico de rua.En: Nervous but motivated, Marta saw João listening attentively to a Christmas melody played by a young street musician.Pt: Clara, percebendo a oportunidade, empurrou delicadamente Marta na direção de João.En: Sensing the opportunity, Clara gently pushed Marta towards João.Pt: Num esforço corajoso, Marta respirou fundo e aproximou-se.En: In a brave effort, Marta took a deep breath and approached.Pt: "João, podias ficar ao lado de Clara? Gostava de tirar uma foto." disse, surpreendendo-se a si mesma com a naturalidade da sua voz.En: "João, podias ficar ao lado de Clara? Gostava de tirar uma foto," she said, surprising herself with how naturally her voice sounded.Pt: João concordou de imediato e, para surpresa de Marta, puxou Clara para que ficassem juntos.En: João agreed immediately and, to Marta's surprise, pulled Clara to stand together.Pt: Naquele instante, enquanto riam e faziam caretas, Marta capturou um momento tão autêntico e alegre que sentiu o coração acelerar de alegria.En: At that moment, as they laughed and made faces, Marta captured such an authentic and joyful moment that her heart raced with happiness.Pt: Com a foto tirada, Clara deu um sorriso caloroso a Marta, que retribuiu com gratidão e alívio.En: With the photo taken, Clara gave Marta a warm smile, which she returned with gratitude and relief.Pt: Perto do final do passeio, quando os alunos se preparavam para regressar à escola, João aproximou-se de Marta.En: Near the end of the outing, as the students prepared to return to school, João approached Marta.Pt: "Obrigada pela foto, Marta. Ficou mesmo gira!", disse João com um sorriso que aqueceu o coração de Marta.En: "Obrigada pela foto, Marta. Ficou mesmo gira!" said João with a smile that warmed Marta's heart.Pt: A partir desse momento, uma nova amizade floresceu entre os três.En: From that moment, a new friendship blossomed among the three.Pt: Marta sentiu-se mais confiante, percebendo que sua timidez não era uma barreira intransponível.En: Marta felt more confident, realizing that her shyness was not an insurmountable barrier.Pt: O Natal trouxe a magia da coragem e amizade a Marta.En: Christmas brought the magic of courage and friendship to Marta.Pt: Enquanto as luzes piscavam nas ruas de ...
Pas encore de commentaire