Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Aquarium Serenity: A Holiday Tale of Unexpected Warmth

Aquarium Serenity: A Holiday Tale of Unexpected Warmth

Aquarium Serenity: A Holiday Tale of Unexpected Warmth

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Serbian: Aquarium Serenity: A Holiday Tale of Unexpected Warmth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-12-12-23-34-02-sr Story Transcript:Sr: Београдски Акваријум обасјан је благим сјајем плаве светлости која се одбијала од акваријума пуних разнобојних морских створења.En: The Beogradski Akvarijum (Belgrade Aquarium) was illuminated with a gentle glow of blue light reflecting off the aquariums filled with colorful sea creatures.Sr: Ваздух је био свеж, а звуци воде која је нежно пљускала о стакло стварали су мирну атмосферу.En: The air was fresh, and the sound of water gently splashing against the glass created a peaceful atmosphere.Sr: Божићни украси окачени свуда по акваријуму давали су празнични дух целом простору.En: Christmas decorations hung all over the aquarium gave the entire space a festive spirit.Sr: Милена је стајала испред једног великог акваријума, гледајући рибе које су сликовито плесале кроз воду.En: Milena was standing in front of a large aquarium, watching the fish dance vividly through the water.Sr: Њено срце је било тешко, иако је лице настојало да задржи осмех.En: Her heart was heavy, though her face tried to maintain a smile.Sr: Увек је волела морски свет и проводила много времена на мору са породицом.En: She had always loved the sea world and spent a lot of time at sea with her family.Sr: Ове године су њихови послови и обавезе одвојили породицу током празника, а Милена је остала сама.En: This year, their jobs and obligations separated the family during the holidays, and Milena was left alone.Sr: Божић, који је иначе био време за породицу и традицију, сада је био обојен тугом и усамљеношћу.En: Christmas, which was usually a time for family and tradition, was now colored by sadness and loneliness.Sr: Док је Милена стајала тамо, изненада је осетила како јој нос постаје запушен и како јој очи почињу да сврбе.En: As Milena stood there, she suddenly felt her nose becoming stuffy and her eyes starting to itch.Sr: Срце јој је убрзано куцало, и схватила је да је нешто у акваријуму изазвало алергијску реакцију.En: Her heart began to race, and she realized that something in the aquarium was causing an allergic reaction.Sr: У почетку је покушала да игнорише симптоме и настави да ужива у погледу на шарена створења иза стакла.En: At first, she tried to ignore the symptoms and continue enjoying the view of colorful creatures behind the glass.Sr: Била је одлучна да створи себи барем један упечатљив празнични тренутак.En: She was determined to create at least one memorable holiday moment for herself.Sr: Међутим, ситуација се погоршавала.En: However, the situation worsened.Sr: Убрзо је схватила да је чинити да се осећа боље постала потреба, а не избор.En: She soon realized that making herself feel better became a necessity, not a choice.Sr: Њено дисање је постајало тешко, а главобоља све јача.En: Her breathing became difficult, and the headache more intense.Sr: Интуиција је победила инат, и Милена је приласка једној од радница у акваријуму.En: Intuition overcame stubbornness, and Milena approached one of the aquarium's staff members.Sr: Љубазна запосленица одмах је реаговала.En: A kind employee immediately responded.Sr: Одвела је Милену у тиху просторију, пруживши јој лекове за алергију и чашу воде.En: She took Milena to a quiet room, offering her allergy medication and a glass of water.Sr: Након неког времена, Милена је почела да се опоравља.En: After some time, Milena began to recover.Sr: Док је седела у мирном кутку, окружена пажњом особља, осетила је неочекивану топлину у срцу.En: As she sat in the calm corner, ...
Pas encore de commentaire