Page de couverture de Uncovering History: A Christmas Eve Adventure in София

Uncovering History: A Christmas Eve Adventure in София

Uncovering History: A Christmas Eve Adventure in София

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Bulgarian: Uncovering History: A Christmas Eve Adventure in София Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-19-23-34-02-bg Story Transcript:Bg: В тихите улици на София, по празничното време на Бъдни вечер, Розен с нетърпение гледаше през замръзналия прозорец.En: In the quiet streets of София, during the festive time of Christmas Eve, Розен eagerly looked through the frosty window.Bg: Снегът падаше тихо, покривайки всичко в пухкава белота.En: The snow was falling quietly, covering everything in a fluffy whiteness.Bg: Розен беше планирал специално приключение - откриването на таен бункер сред студената зимна природа.En: Розен had planned a special adventure - discovering a secret bunker amid the cold winter nature.Bg: Мила и Стоян седяха на топло в кухнята му, сгушени с чаши горещ чай в ръце.En: Мила and Стоян were sitting warmly in his kitchen, cozily holding cups of hot tea in their hands.Bg: "Това е просто слух, Розен," каза Мила с усмивка.En: "It's just a rumor, Розен," said Мила with a smile.Bg: "А и времето въобще не е добро за разходка.En: "And the weather is not good for a walk at all."Bg: ""Но помислете само!En: "But just think!"Bg: " настоя Розен.En: insisted Розен.Bg: "Ако този бункер наистина съществува, това може да е прозорец в миналото на нашата страна.En: "If this bunker really exists, it could be a window into our country's past.Bg: Не можем да изпуснем тази възможност.En: We can't miss this opportunity."Bg: "Стоян, който обикновено беше предпазлив човек, погледна навън към сгъстяващите се облаци.En: Стоян, who was usually a cautious person, looked out at the thickening clouds.Bg: "Стига да сме внимателни и бързи," предложи той.En: "As long as we're careful and quick," he suggested.Bg: Розен светна от радост.En: Розен lit up with joy.Bg: Най-накрая, тримата се облякоха добре - шалове, шапки и дебели якета, и се отправиха към предградието на София.En: Finally, the three of them dressed warmly - scarves, hats, and thick jackets, and set off towards the outskirts of София.Bg: Вятърът стана по-силен, когато достигнаха гората.En: The wind grew stronger as they reached the forest.Bg: Снегът се въртеше във въздуха, танцувайки около тях.En: Snow swirled in the air, dancing around them.Bg: След час търсене, те откриха стара бетонна врата, скрита сред дърветата.En: After an hour of searching, they found an old concrete door hidden among the trees.Bg: Ключът беше в прецизната карта на Розен.En: The key was in Розен's precise map.Bg: "Виждате ли!En: "See!"Bg: " извика той с негова типична ентусиазъм.En: he exclaimed with his typical enthusiasm.Bg: След трудно отваряне на вратата, влязоха вътре.En: After a difficult opening of the door, they went inside.Bg: Бункерът беше тъмен и студен, но скоро лампите на фенерчетата им разкриха прашни документи и ръждясали машинни части.En: The bunker was dark and cold, but soon the lights from their flashlights revealed dusty documents and rusty machine parts.Bg: Тук беше съхранена история от времето на Студената война.En: Here was preserved history from the time of the Cold War.Bg: Докато разглеждаха, бурята се засилваше.En: As they explored, the storm intensified.Bg: Вятърът виеше над тях, карайки ги да осъзнаят, че трябва да напуснат.En: The wind howled above them, making them realize they needed to leave.Bg: С помощта на документи и няколко снимки от вътрешността, те направиха последна проверка и излязоха навън точно преди бурята да достигне връхната си точка.En: With the help of documents and a few photos from the interior, they...
Pas encore de commentaire