Page de couverture de Frozen Memories: A New Year's Journey at Tivoli Pond

Frozen Memories: A New Year's Journey at Tivoli Pond

Frozen Memories: A New Year's Journey at Tivoli Pond

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: Frozen Memories: A New Year's Journey at Tivoli Pond Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-28-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej je stal na robu zamrznjenega ribnika v Tivoliju.En: Matej stood on the edge of the frozen pond in Tivoli.Sl: Njegov pogled je begal po zasneženem parku, kjer so visoka, bela drevesa rahlo brnela na zimskem vetru.En: His gaze wandered over the snowy park, where the tall, white trees slightly rustled in the winter wind.Sl: Bil je zadnji večer v letu in ljudi je bilo malo.En: It was the last evening of the year, and there were few people around.Sl: Večina Ljubljančanov se je pripravljala na novoletno slavje doma ali v mestu.En: Most residents of Ljubljana were preparing for New Year's celebrations at home or in the city.Sl: Toda Matej se je odločil drugače.En: However, Matej decided differently.Sl: Njegovi spomini so ga vodili nazaj, k času, ko je kot mladenič zmrzoval prste na Tivolijevem ribniku in se smejal do solz z dvema najboljšima prijateljicama, Tino in Katarino.En: His memories led him back to a time when he, as a young man, would freeze his fingers on the Tivoli pond and laugh to tears with his two best friends, Tina and Katarina.Sl: Danes, po letih oddaljenosti, so se znova srečali.En: Today, after years of distance, they reunited.Sl: "Matej! Pridi gor!" je zaklicala Tina.En: "Matej! Come over here!" called Tina.Sl: Njena gladka linija drsanja je bila brezhibna.En: Her smooth skating line was flawless.Sl: Katarina se ji je hitro pridružila in skupaj sta zavihali po površini zamrznjenega ribnika, smeh jima je ušel v zimski zrak.En: Katarina quickly joined her, and together they twirled across the surface of the frozen pond, their laughter escaping into the winter air.Sl: Matej je zamahnil z roko, pozdravil stare prijateljice in previdno stopil na led.En: Matej waved his hand, greeted his old friends, and cautiously stepped onto the ice.Sl: Skozi let so spomini postajali preteklost, vsak zamah s nogo pa ga je popeljal bližje k občutkom lahkotnosti in svobode, ki jih je pogrešal.En: Over the years, memories were becoming history, but every stride brought him closer to the feelings of lightness and freedom he missed.Sl: Medtem ko je drsal, so mu misli begale k preteklosti.En: As he skated, his thoughts drifted to the past.Sl: Bil je nekoč fant, ki je sanjal o visokih stvareh, ki so zdaj izgubljene v vsakodnevnih izzivih razvijalca programske opreme.En: He was once a boy who dreamed of lofty things now lost in the everyday challenges of a software developer.Sl: Njegovo življenje je postalo enolično.En: His life had become monotonous.Sl: Katarina, ki je zaznala njegov oddaljen nasmeh, ga je nenadoma izzvala: "Matej, tekmujva! Kdo zmaga do drevesa?"En: Noticing his distant smile, Katarina suddenly challenged him: "Matej, let's race! Who can reach the tree first?"Sl: In v tistem trenutku je bil spet najstnik.En: And in that moment, he was a teenager again.Sl: Zavrtel se je, kot bi mu duh preteklosti dal krila.En: He spun around as if the spirit of the past gave him wings.Sl: Kate in Tina sta hiteli naprej, medtem ko je Matej lovil veter, smeh mu je plesal na ustnicah.En: Kate and Tina were racing ahead while Matej chased the wind, laughter dancing on his lips.Sl: "Ti kar misliš, da me lahko premagata!" je klical in zdrvel na vse kriplje.En: "You think you can beat me!" he shouted, darting forward with all his might.Sl: Smučal je mimo njih, občutek svobode ga je napolnjeval z vsakim drsajem.En: He skated past them, a sense of freedom filling him with every stride.Sl: Zadihan in zadovoljen se je ustavil pri drevesu, ki je obrobljalo rob ribnika.En: Breathless and satisfied, he stopped at the tree that bordered the pond.Sl: Dvignil je roke visoko v zrak: "Zmaga!"En: He raised his arms high in the air: "Victory!"Sl: Tina in Katarina sta mu sledili, njegova energija ju je navduševala.En: Tina and Katarina followed, his energy thrilling them.Sl: Pozno zvečer, ko so sedeli na klopi, oblečeni v tople odeje, je Mateja premagala misel: "Morda ni vse izgubljeno.En: Late in the evening, as they sat on a bench wrapped in warm blankets, Matej was overcome by a thought: "Perhaps not everything is lost.Sl: Morda lahko najdem veselje v majhnih stvareh."En: Perhaps I can find joy in small things."Sl: Odločil se je, da bo v svojem življenju poiskal nove poti, ki ga bodo spet napolnile z življenjem in energijo.En: He decided to seek new paths in his life that would once again fill him with life and energy.Sl: Tako, medtem ko so bele snežinke padale in se na nebu nad Ljubljano začele prižigati prve iskre, je Matej začutil nenavadno čisto srečo.En: So, as white snowflakes fell and the first sparks lit up the sky above Ljubljana, Matej felt an unusual pure happiness.Sl: Novo leto je bilo pred njim, a zdaj s svežim pogledom.En: The new year lay ahead, but now with a fresh ...
Pas encore de commentaire