OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Midnight Revelations: A Proposal Amid Prague's Fireworks

Midnight Revelations: A Proposal Amid Prague's Fireworks

Midnight Revelations: A Proposal Amid Prague's Fireworks

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Czech: Midnight Revelations: A Proposal Amid Prague's Fireworks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-31-23-34-01-cs Story Transcript:Cs: Karlův most byl pokryt lehkým popraškem sněhu, a jeho sochy byly jemně osvětlovány pouličními lampami.En: Karlův most was covered with a light dusting of snow, and its statues were gently illuminated by street lamps.Cs: Zástupy lidí se scházely, zabalené v zimních kabátech, a čekaly na ohňostroj nad Vltavou.En: Crowds of people gathered, wrapped in winter coats, waiting for the fireworks over the Vltava.Cs: Byl poslední den roku a Václavské náměstí bylo plné očekávání.En: It was the last day of the year, and Václavské náměstí was full of anticipation.Cs: Jirka plánoval tento večer dlouho.En: Jirka had been planning this evening for a long time.Cs: Chtěl požádat Katerinu o ruku, když hodiny odbijí půlnoc.En: He wanted to propose to Katerina when the clock struck midnight.Cs: Ne jen tak kdekoliv, ale na Karlově mostě, kde ohňostroje ozáří noční oblohu a odrazí se na klidné hladině řeky.En: Not just anywhere, but on Karlův most, where fireworks would light up the night sky and reflect on the calm surface of the river.Cs: Ale právě teď měl Jirka problém.En: But right now, Jirka had a problem.Cs: Zásnubní prsten, který pečlivě vybral, zmizel.En: The engagement ring he had carefully chosen had disappeared.Cs: "Musím ho najít," pomyslel si Jirka a jeho srdce bušilo nervozitou.En: "I must find it," Jirka thought, his heart pounding with nervousness.Cs: Aby si Katerina ničeho nevšimla, rozhodl se oslovit Miloše, jejich společného přítele.En: To make sure Katerina didn't notice anything, he decided to approach Miloš, their mutual friend.Cs: Miloš byl spolehlivý, ačkoliv ve skrytu duše cítil něco víc k Katerině.En: Miloš was dependable, although deep down, he felt something more for Katerina.Cs: "Miloši," začal Jirka, když se mu konečně podařilo ho odlákat od davu, "potřebuji tvou pomoc.En: "Miloši," Jirka began when he finally managed to draw him away from the crowd, "I need your help.Cs: Ztratil jsem prsten."En: I've lost the ring."Cs: Miloš věděl, jak je tento večer pro Jirku důležitý.En: Miloš knew how important this evening was for Jirka.Cs: "Pomohu ti," odpověděl a v očích se mu zračila odhodlanost.En: "I will help you," he replied, determination shining in his eyes.Cs: "Musíme ho najít."En: "We must find it."Cs: Oba se začali dívat kolem.En: The two of them began to look around.Cs: Všude byly radostné tváře a Katerina si zatím nevšímala, že Jirka na chvíli zmizel.En: Everywhere were joyful faces, and Katerina hadn't noticed that Jirka had disappeared for a moment.Cs: Čas utíkal.En: Time was ticking by.Cs: S vypětím všech sil se Miloš snažil přehlédnout vlastní pocity.En: With all his might, Miloš tried to overlook his own feelings.Cs: Jeho láska k Katerině byla skrytá, ale hluboká.En: His love for Katerina was hidden but deep.Cs: Když najednou spatřil na zemi něco třpytivého - to byl ten prsten!En: Suddenly, he spotted something sparkling on the ground - it was the ring!Cs: Vypadl Jirkovi z kapsy, když si nedával pozor.En: It had fallen out of Jirka's pocket when he wasn't being careful.Cs: "Našel jsem ho!"En: "I found it!"Cs: vykřikl Miloš, ale v tu chvíli se zastavil.En: shouted Miloš, but in that moment, he hesitated.Cs: Měl rozhodnutí.En: He had a decision to make.Cs: Mohlo to být jeho šance na vyznání citů, nebo darovat Jirkovi nejlepší večer jeho života.En: It could have been his chance to confess his feelings or to give Jirka the best evening of his life.Cs: S úderem půlnoci, s ohňostroji praskajícími nad řekou, vklouzl prsten zpět do Jirkovy dlaně.En: As the clock struck midnight, with fireworks bursting over the river, the ring slipped back into Jirka's hand.Cs: "Tady to máš," řekl Miloš s úsměvem, který skrýval trochu smutku.En: "Here you go," said Miloš with a smile that hid a bit of sadness.Cs: Jirka poděkoval a rychle se připojil ke Katerině.En: Jirka thanked him and quickly rejoined Katerina.Cs: Pod zářící oblohou se poklekl.En: Under the shining sky, he knelt.Cs: "Katerino, vezmeš si mě?"En: "Katerino, will you marry me?"Cs: Katerina se zasmála překvapením a radostí.En: Katerina laughed with surprise and joy.Cs: "Ano, Jirko," odpověděla, a oba se obejmuli, zatímco nad nimi rozkvétaly světla ohňostrojů.En: "Yes, Jirko," she replied, and they embraced as the lights of the fireworks blossomed above them.Cs: Jirka zjistil, že dokonalost není ve všem mít pod kontrolou, ale v lásce a sdílených momentech.En: Jirka realized that perfection lies not in having everything under control, but in love and shared moments.Cs: Miloš pochopil, že jeho přátelství je drahocennější než ...
Pas encore de commentaire