OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de The New Year's Dragon Heist: Mystery in Cardiff

The New Year's Dragon Heist: Mystery in Cardiff

The New Year's Dragon Heist: Mystery in Cardiff

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: The New Year's Dragon Heist: Mystery in Cardiff Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-01-01-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Canodd y cloch wrth y drws, a Gareth yn sefyll tu allan i'r orsaf heddlu yng Nghaerdydd.En: The bell rang at the door, and Gareth stood outside the police station in Cardiff.Cy: Roedd yn dal i lenwi â chyffro, er bod bore'r Flwyddyn Newydd yn codi gerfydd y dydd.En: He was still filled with excitement, despite the New Year's morning rising on the day.Cy: Roedd y dŵr tawdd o'r eira tynnwyd i mewn i'r orsaf, gan greu siâp o batrwm gwlyb ar y llawr.En: The melted water from the snow got inside the station, creating a pattern of wet shapes on the floor.Cy: Roedd golau llachar y goleuadau fflworoleuol yn bownsio oddi ar y lleithder, yn ychwanegu at y naws ddifrifol.En: The bright light of the fluorescent lamps bounced off the moisture, adding to the serious atmosphere.Cy: "Ai chi yw Gareth?En: "Are you Gareth?"Cy: " holodd Eleri, yr heddwas, yn codi ei golwg o bentwr o bapurau.En: asked Eleri, the police officer, looking up from a pile of papers.Cy: "Ydw, mam!En: "Yes, ma'am!"Cy: " atebodd Gareth, gyda gwên ar ei wyneb.En: replied Gareth, with a smile on his face.Cy: "Rwyf yma i adrodd am ddraig sydd wedi cael ei ddwyn.En: "I'm here to report a dragon that's been stolen.Cy: Mae'n statws arbennig iawn.En: It has very special status."Cy: " Dywed Rhys, oedd yn sefyll ochr-yn-ochr â Gareth, yn ysgwyd ei ben ychydig.En: Rhys, who was standing alongside Gareth, shook his head slightly.Cy: "Iawn, mae'n stori hir," meddai Rhys, yn drueni am ei ffrind.En: "Okay, it's a long story," said Rhys, feeling sorry for his friend.Cy: "Mae draig wedi cael ei dwyn?En: "A dragon has been stolen?"Cy: " holodd Eleri hebddim yn orfuddorol cnocio er ei thraivaniadau, a dal i drefnu papurau.En: asked Eleri, not overly perturbed by her daily routine, and still organizing papers.Cy: "Ydw, mae draig wedi cael ei dwyn," dywedodd Gareth, yn pwysleisio'r pwysigrwydd.En: "Yes, a dragon has been stolen," Gareth said, emphasizing the importance.Cy: "Ond nid dim ond unrhyw ddraig!En: "But not just any dragon!Cy: Mae'r un yma yn hudol, gyda chynhysgaeth o bwerau na ellir eu hesbonio.En: This one is magical, with a legacy of powers that cannot be explained."Cy: " Roedd Eleri yn siglo ei phenglog, yn gwybod bod pen-blwydd arall wedi ymweld â'r orsaf gyda stori anhygoel.En: Eleri shook her head, knowing that yet another birthday had visited the station with an incredible story.Cy: "Pa fath o bwerau mae'n siarad am?En: "What kind of powers is he talking about?"Cy: " Gareth cwrddodd â'i llygaid â llwynog o ddifrif: "Mae'n cael grym roi bywyd i bethau na fyddai'n symud fel arall!En: Gareth met her eyes with serious intent: "It has the power to give life to things that wouldn't move otherwise!"Cy: " Roedd Rhys yn edrych ar ei ffrind, a mwy anelu at deimlo'n gyfarwydd.En: Rhys looked at his friend, more inclined to feel familiar.Cy: Yn ei law Gareth, roedd dal gafael mewn papur rhwystro - map trysor wedi'i dynnu yn dlotus.En: In Gareth's hand, he still held a crumpled paper—a treasure map drawn in haste.Cy: Tynnodd Gareth y papur allan yn wyllt, yn chwifio o flaen Eleri.En: Gareth pulled out the paper eagerly, waving it in front of Eleri.Cy: "Mae hwn wedi arwain at y statws!En: "This led to the status!"Cy: " Dadleuodd Eleri wrth feddwl am hanner awr arall i fynd cyn diwedd ei sifft, ei amynedd yn prysur dirywio.En: Eleri debated with herself about half an hour to go before the end of her shift, her patience quickly waning.Cy: Ond yn union ar yr eiliad honno, roedd gwynt bach, annisgwyl, yn ysgubo'r papurau ar ei desg oddi ar y lle.En: But at that very moment, a small, unexpected wind swept the papers on her desk off the place.Cy: Eleri'n edrych arno yn syn.En: Eleri looked at it in astonishment.Cy: "Beth ddigwyddodd?En: "What happened?"Cy: " Gwên Gareth yn lledaenu eto.En: Gareth's smile spread again.Cy: "Dyna ei bŵer," dywedodd yn orlofodaeth tan극ol.En: "That's its power," he said with enthusiastic emphasis.Cy: Beth bynnag yw dyhead Eleri, fe wnaeth ei hysgaith am y wind yn rhoi argraff newydd iddi.En: Whatever Eleri's inclinations, her curiosity about the wind gave her a new impression.Cy: Rhoddodd hwydd i Gareth, ond ystyriodd y sefyllfa'n annisgwyl.En: She nodded to Gareth, but considered the situation unexpected.Cy: "Iawn," dywedodd Eleri, yn dangos difrod testun.En: "Alright," Eleri said, showing a damage report.Cy: "Rydyn ni'n llenwi papur gwaith i chi.En: "We're filling out a work paper for you."Cy: " Wrth Adael, roedd Gareth yn fwy diamod nag ef wrth ymweld.En: As he left, Gareth was more detached than when he arrived.Cy: Cymerwyd yr amser hwn am yr edrychiad gyda diffodd am ein cymuneiddio er mwyn au meddwleod rhodrus.En: This time was taken for the moment with a resolve about our communication to address generous thoughts.Cy...
Pas encore de commentaire