OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Fireworks and Friendship: A Magical Night in Tallinna Old Town

Fireworks and Friendship: A Magical Night in Tallinna Old Town

Fireworks and Friendship: A Magical Night in Tallinna Old Town

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Estonian: Fireworks and Friendship: A Magical Night in Tallinna Old Town Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2026-01-03-23-34-02-et Story Transcript:Et: Tallinna vanalinn säras talveöö pimeduses.En: Tallinna Old Town glowed in the darkness of the winter night.Et: Kivilised teed olid kaetud värske lumekihiga ning tornide ja kirikute ümber helendasid jõulutuled.En: The cobblestone streets were covered with a fresh layer of snow, and Christmas lights shimmered around the towers and churches.Et: Rahvas kogunes uue aasta talvfestivalile.En: People gathered for the New Year's winter festival.Et: Lõbusad hõiked ja naer täitsid õhku, kui inimesed nautisid festivali pidustusi.En: Joyful shouts and laughter filled the air as people enjoyed the festival's celebrations.Et: Kaisa jalutas aeglaselt mööda Raekoja platsi, silm kaamerasilmaga otsides.En: Kaisa walked slowly across Raekoja Square, her eye searching through the camera lens.Et: Ta oli otsustanud jäädvustada pildi, mis kogu seda imelist pidu kokku võtaks.En: She had decided to capture an image that would summarize this wonderful festivity.Et: Ehk oli see tema karjääri jaoks oluline moment - üks pilt, mis paistaks kõikide teiste seast silma.En: Perhaps this was an important moment for her career—a single photo that would stand out among all the others.Et: Kuid temagi mõtted olid hajevil; peidetud hulluse ja pidevalt edasi lükatud sõpruse varjudest oli keeruline vabaneda.En: Yet her thoughts were also scattered; it was difficult to escape the shadows of hidden madness and often postponed friendships.Et: Indrek jälgis teda veidi eemalt.En: Indrek watched her from a little distance.Et: Nad olid alati olnud head sõbrad, kuid nüüd oli midagi muutunud.En: They had always been good friends, but now something had changed.Et: Tema südames tuksus soov öelda Kaisa'le, mida ta tundis, kuid alati jäi see ütlemata.En: In his heart, there was a beating desire to tell Kaisa what he felt, but it always remained unspoken.Et: Ta teadis, et Kaisa vajab seda ühte head hetke, ja ta oli siin, et teda aidata.En: He knew that Kaisa needed that one perfect moment, and he was here to help her.Et: Maarika, festivali korraldaja, jooksis mööda platsi, muretsedes väikeste detailide pärast.En: Maarika, the festival organizer, ran across the square, worrying about the small details.Et: Tema entusiasm oli nakkav, kuid tänaseks oli tema suurim soov, et kõik laabuks sujuvalt.En: Her enthusiasm was contagious, but for today, her biggest wish was for everything to go smoothly.Et: Ta peatas hetkeks, sai Kaisa'ga pilgu ning naeratas.En: She paused for a moment, caught Kaisa's gaze, and smiled.Et: "Kas leidsid juba täiusliku pildi?"En: "Have you already found the perfect picture?"Et: küsis Maarika lootusrikkalt.En: asked Maarika hopefully.Et: Kaisa naeratas vastuseks, kuid raputas pead.En: Kaisa smiled in response but shook her head.Et: "Pole veel," ütles ta.En: "Not yet," she said.Et: Ikka midagi jäi puudu.En: Something was still missing.Et: Öö lähenes südaööle, rahvahulk kasvas.En: The night was approaching midnight, and the crowd was growing.Et: Üle vanalinna kajas kellahelin, kui Kaisa seisis vaikuses.En: The sound of bells echoed over the Old Town as Kaisa stood in silence.Et: Äkitselt köitis Indrek tema tähelepanu.En: Suddenly, Indrek caught her attention.Et: "Mul on sulle midagi näidata," ütles ta ja haaras Kaisa käest.En: "I have something to show you," he said, grabbing Kaisa's hand.Et: Nad jooksid rahva vahelt läbi, jõudes väikesele rõdule, kust avanes vaade kogu linnale.En: They ran through the crowd, reaching a small balcony with a view over the entire city.Et: Just siis, kui nad jõudsid, puhkesid taevasse ilutulestikud.En: Just as they arrived, fireworks lit up the sky.Et: Värvilised sähvatused valgustasid lumist maastikku, peegelduseks vanalinna ajaloolistel hoonetel.En: The colorful flashes illuminated the snowy landscape, reflecting on the historical buildings of the Old Town.Et: Hetk oli maagiline; just see, mida Kaisa oli oodanud.En: The moment was magical; exactly what Kaisa had been waiting for.Et: Tema süda jättis vahele paar lööki, aga ta klikis kiirelt kaameraga.En: Her heart skipped a few beats, but she quickly clicked her camera.Et: Pärast hetke vaikust vaatas Kaisa Indrekule tänulikult otsa.En: After a moment of silence, Kaisa looked at Indrek with gratitude.Et: "Aitäh," sosistas ta, teades, et oleks ilma temata selle hetke mööda lasknud.En: "Thank you," she whispered, knowing she would have missed the moment without him.Et: Indrek naeratas, õrn silmside rääkis rohkem kui sõnad.En: Indrek smiled, the gentle eye contact speaking more than words.Et: See öö Tallinna vanalinnas muutis Kaisa jaoks palju.En: That night in Tallinna Old Town changed a lot for Kaisa.Et: Ta mõistis, et elu ei seisne ainult töös, vaid ka sõpruses ja...
Pas encore de commentaire