OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de A Heartfelt Promise: Gediminas's Gift of Time and Love

A Heartfelt Promise: Gediminas's Gift of Time and Love

A Heartfelt Promise: Gediminas's Gift of Time and Love

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Lithuanian: A Heartfelt Promise: Gediminas's Gift of Time and Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-05-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vėjo gūsiai skverbėsi per Gedimino kailinius, šaltis kandžiojo jo skruostus, kai jis vaikštinėjo Spindinčio turgaus aikšte.En: The gusts of wind penetrated through Gediminas's coat, the cold biting his cheeks as he strolled through the Spindinčio market square.Lt: Ši žiemos diena buvo ypatinga – artėjo Trijų Karalių šventė, kai visa šeima susirinks švęsti.En: This winter day was special - the feast of the Three Kings was approaching, when the whole family would gather to celebrate.Lt: Gediminas norėjo padovanoti savo močiutei dovaną, kuri parodytų, kaip jis ją myli ir vertina.En: Gediminas wanted to give his grandmother a gift that would show how much he loved and appreciated her.Lt: Turgaus aikštėje vyravo gyvybė ir spalvos.En: The market square was full of life and color.Lt: Kiekviename kioske mirgėjo įvairiaspalvės girliandos, o šventinės dekoracijos kūrė jaukią atmosferą.En: Multicolored garlands flickered in every stall, and festive decorations created a cozy atmosphere.Lt: Gediminas nežinojo, nuo ko pradėti.En: Gediminas didn't know where to start.Lt: Ieškojo dovanos, kuri tiktų senovinei močiutės dvasiai, bet viską, ką matė, atrodė per daug įprasta.En: He was searching for a gift that would suit his grandmother's vintage spirit, but everything he saw seemed too ordinary.Lt: Jo žingsniai vedė link Eglės stendo.En: His steps led him to Eglė's stall.Lt: Ji garsėjo meninėmis rankų darbo dekoracijomis.En: She was famous for her artistic handmade decorations.Lt: „Laba diena, Gediminai,“ pasisveikino Eglė su šypsena.En: "Hello, Gediminas," Eglė greeted with a smile.Lt: „Kaip galiu padėti?En: "How can I help?"Lt: “„Ieškau kažko ypatingo močiutei.En: "I'm looking for something special for my grandmother.Lt: Tai turi būti daugiau nei daiktas,“ paaiškino Gediminas, šiek tiek susirūpinęs.En: It has to be more than just an object," explained Gediminas, somewhat concerned.Lt: Eglė delikačiai šyptelėjo ir ėmė demonstruoti gražias medines dėžutes, ornamentus ir švelniais dažais puošiamas keramines figūrėles.En: Eglė gently smiled and began to display beautiful wooden boxes, ornaments, and ceramic figurines adorned with soft paints.Lt: Gediminas grožėjosi amatais, tačiau vis tiek dvejojo.En: Gediminas admired the crafts but still hesitated.Lt: Staiga, tarp žmonių šurmulio, jis pastebėjo vaikystės draugę Mildą.En: Suddenly, among the bustle of the crowd, he noticed his childhood friend Milda.Lt: „Gediminai!En: "Gediminas!Lt: Kokia laimė tave sutikti!En: What luck to meet you!"Lt: “ sušuko Milda, pribėgusi.En: exclaimed Milda, rushing over.Lt: Jie apsikeitė šiltais apkabinimais.En: They exchanged warm hugs.Lt: Gediminas jai papasakojo apie savo dilemas.En: Gediminas told her about his dilemmas.Lt: Milda, išklausydama, šyptelėjo.En: Listening, Milda smiled.Lt: „Gerai žinai, kad tavo močiutė labiausiai vertina laiką ir prisiminimus.En: "You know well that your grandmother values time and memories the most.Lt: Gal tai ne objektas, o patirtis?En: Maybe it's not an object, but an experience?"Lt: “ Tai buvo kaip lemputės įžiebimas jo mintyse.En: It was like a light bulb went off in his mind.Lt: Gediminas suprato, kad svarbiausia – tai kartu praleistas laikas.En: Gediminas realized that the most important thing was the time spent together.Lt: Jo močiutei rūpi ne daiktai, o jausmai ir prisiminimai.En: His grandmother cared not about things but about feelings and memories.Lt: Tad jis sugalvojo planą: šventės metu padovanos paprastą ornamentą, tačiau svarbiausia – suras būdą, kaip sukurti ypatingą akimirką.En: So he came up with a plan: during the celebration, he would give a simple ornament, but the most important thing was to find a way to create a special moment.Lt: Pasirinkęs Eglės pagamintą medinę širdį su nuostabia, paprasta drožyba, Gediminas jautėsi laimingas.En: Choosing a wooden heart made by Eglė with beautiful, simple carvings, Gediminas felt happy.Lt: Ornamentas buvo kuklus, bet turėjo galios, nes simbolizavo jų šeimos meilę.En: The ornament was modest but powerful because it symbolized their family's love.Lt: Jis planavo tą širdį įteikti močiutei kartu su pažadu praleisti daugiau laiko kartu per ateinančius metus.En: He planned to present this heart to his grandmother along with a promise to spend more time together in the coming years.Lt: Tą vakarą, susibūręs su šeima, Gediminas padovanojo močiutei širdį.En: That evening, gathered with his family, Gediminas gifted the heart to his grandmother.Lt: Jo žodžiai apie meilę ir laiką, kurį jie praleis kartu, sujaudino močiutę iki ašarų.En: His words about love and the time ...
Pas encore de commentaire