OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Winter Whispers: Healing Hearts in Belgrade's Embrace

Winter Whispers: Healing Hearts in Belgrade's Embrace

Winter Whispers: Healing Hearts in Belgrade's Embrace

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Serbian: Winter Whispers: Healing Hearts in Belgrade's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2026-01-05-23-34-02-sr Story Transcript:Sr: Снег је тихо падао над Београдом, прекривајући чувену Калемегданску тврђаву белим велом.En: Snow fell quietly over Belgrade, covering the famous Kalemegdan Fortress with a white veil.Sr: Бојан је тихо ходао са својом малом нећаком Ањом, водећи је кроз историјске зидине.En: Bojan walked silently with his little niece Anja, leading her through the historic walls.Sr: Била је зима, и хладан ваздух је упорно забадало у носнице.En: It was winter, and the cold air persistently pricked their nostrils.Sr: Православни Божић је био пред вратима, али Бојану су породична окупљања увек изазивала извесну нелагоду.En: Orthodox Christmas was just around the corner, but Bojan always felt a certain discomfort during family gatherings.Sr: Ања је била радознала и одушевљена свиме око себе.En: Anja was curious and delighted by everything around her.Sr: Њене крупне очи су упијале сваки детаљ древне тврђаве.En: Her large eyes absorbed every detail of the ancient fortress.Sr: Бојан је био одлучан да јој пружи незабораван дан, иако су га његове мисли и даље враћале на стара породична трења.En: Bojan was determined to give her an unforgettable day, even though his thoughts kept returning to old family conflicts.Sr: „Ујка, зашто увек изгледаш тужно кад смо сви на окупу?En: "Uncle, why do you always look sad when we're all together?"Sr: “ запитала је Ања изненада док су посматрали реке Саву и Дунав како се спајају у даљини.En: Anja suddenly asked as they watched the Sava and Danube rivers merge in the distance.Sr: Бојан стаде и уздахну, гледајући унапред у бескрајну зимску белину.En: Bojan stopped and sighed, looking ahead into the endless winter whiteness.Sr: Осетио је да је дошло време да подели са неким своје мисли.En: He felt it was time to share his thoughts with someone.Sr: „Некада је лакше држати се по страни него се суочити с људима“, признаде он тихо.En: "Sometimes it's easier to stay on the sidelines than to face people," he admitted quietly.Sr: „Али тебе не желим да растужим.En: "But I don't want you to be sad.Sr: Хоћу да ти видиш колико је лепо бити заједно.En: I want you to see how beautiful it is to be together."Sr: “Ања му се насмеши, а њен поглед је одавао разумевање које није очекивао од детета.En: Anja smiled at him, her gaze revealing an understanding he didn't expect from a child.Sr: „Знам да може бити тешко.En: "I know it can be tough.Sr: Али, ја ти верујем.En: But I believe in you."Sr: “Бојан осети како топлина исцељује његове сумње.En: Bojan felt warmth healing his doubts.Sr: Одлучио је да прича с Мира о томе како да породично окупљање учинију пријатнијим за њега.En: He decided to talk with Mira about how to make the family gathering more enjoyable for him.Sr: Када су се вратили кући, Бојан је окупио храброст да позове сестру.En: When they returned home, Bojan gathered the courage to call his sister.Sr: „Можда можемо причати о неким стварима?En: "Maybe we can talk about some things?"Sr: “ предложи он Мири.En: he suggested to Mira.Sr: Како се ближио Божић, атмосфера је постајала све срдачнија.En: As Christmas approached, the atmosphere became increasingly warm-hearted.Sr: Бојан је, након дуго времена, осетио да може бити део породице на начин који га усрећује.En: Bojan, after a long time, felt he could be part of his family in a way that made him happy.Sr: На дан Божића, заједно су у цркви молитвено закорачили у нови почетак.En: On the day of Christmas, they stepped prayerfully into a new beginning together in church.Sr:...
Pas encore de commentaire