OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Embracing Change: A Friendship in the Winter Snow

Embracing Change: A Friendship in the Winter Snow

Embracing Change: A Friendship in the Winter Snow

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Hungarian: Embracing Change: A Friendship in the Winter Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-05-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: Bálint csendben figyelt a kavargó hópelyhekre, ahogy a busz ablakán túl hullottak a földre.En: Bálint quietly watched the swirling snowflakes as they fell to the ground beyond the bus window.Hu: Egy új év kezdődött, és ez alkalommal valami más volt.En: A new year had begun, and this time something was different.Hu: Már napok óta érezte, hogy a barátságuk Emesével megváltozott, és ezt nem tudta figyelmen kívül hagyni.En: For days, he had felt that his friendship with Emese had changed, and he couldn’t ignore it.Hu: Tudta, hogy a Széchenyi Termálfürdőben eltöltött újévi napjuk megfelelő alkalom lesz a beszélgetésre.En: He knew that their New Year's day at the Széchenyi Termálfürdő would be the perfect opportunity to talk.Hu: A fürdő varázslatos volt télen, a neo-barokk épület pompájában ragyogott, miközben a meleg víz és a környező hó éles kontrasztot alkotott.En: The bath was magical in the winter, the neo-baroque building gleamed in its splendor, while the warm water and the surrounding snow created a sharp contrast.Hu: Amikor megérkeztek, Emese mosollyal köszöntötte Bálintot.En: When they arrived, Emese greeted Bálint with a smile.Hu: Vidám volt, mint mindig, de Bálint észrevette a mosoly mögötti árnyékot.En: She was cheerful as always, but Bálint noticed the shadow behind the smile.Hu: Bekértek a termálmedencébe, és a forró, gőzölgő víz körülölelte őket.En: They entered the thermal pool, and the hot, steaming water enveloped them.Hu: Emese anekdotákat mesélt a munkájáról, de Bálint már máshol jártak a gondolatai.En: Emese shared anecdotes about her work, but Bálint's thoughts were elsewhere.Hu: Végül megszólalt, halk, de határozott hangon.En: Finally, he spoke, his voice quiet but firm.Hu: „Emese, szeretnék veled beszélni. Észrevettem, hogy mostanában távolságtartóbb vagy. Mi történt? Tudom, hogy van valami, amiről nem beszéltünk.”En: “Emese, I’d like to talk to you. I’ve noticed you’ve been more distant recently. What happened? I know there’s something we haven’t discussed.”Hu: A medence vize csendesen bugyborékolt körülöttük.En: The water in the pool bubbled quietly around them.Hu: Emese kissé elfordította a fejét.En: Emese slightly turned her head.Hu: „Bálint, van valami, amit nem mondtam el. Ez nehéz... De már nem titkolhatom tovább.”En: “Bálint, there’s something I haven’t told you. It’s difficult… But I can’t keep it a secret anymore.”Hu: Bálint nyakon találta a feszült kíváncsiság.En: Bálint was caught by tense curiosity.Hu: Emese mély levegőt vett, majd elmagyarázta, hogy mostanában kapott ajánlatott egy munkára külföldön.En: Emese took a deep breath and then explained that she had recently received a job offer abroad.Hu: Nem volt biztos abban, hogy elfogadja, mert félt, hogy mi lesz a barátságukkal.En: She wasn’t sure whether to accept it because she feared what would happen to their friendship.Hu: A levegő megfagyott egy pillanatra, bár a gőz melegen körülfogta őket.En: The air froze for a moment, even though the steam warmly surrounded them.Hu: Bálintnak némán másodpercek kellettek, hogy feldolgozza a hallottakat.En: It took Bálint silent seconds to process what he had heard.Hu: De amikor megszólalt, hangja lágy volt és megnyugtató.En: But when he spoke, his voice was soft and reassuring.Hu: „Emese, bármit is döntesz, a barátságunk ennél erősebb.En: “Emese, whatever you decide, our friendship is stronger than this.Hu: Csak azt szeretném, hogy boldog legyél, bárhol is légy.”En: I just want you to be happy, wherever you are.”Hu: Emese szemeiben megkönnyebbülés csillant, és a kis félelem, ami addig ott lapult, elszállt.En: Relief sparkled in Emese's eyes, and the little fear that had been lurking there dissipated.Hu: A víz körülvette őket, mintha a természet is áldását adná újévi elhatározásaikra.En: The water surrounded them as if nature itself was blessing their New Year's resolutions.Hu: Bálint érezte, hogy megváltozott.En: Bálint felt changed.Hu: Már nem félt a változástól.En: He was no longer afraid of change.Hu: A barátságuk mindent kibírt, és újra látta annak szépségét.En: Their friendship had endured everything, and he saw its beauty anew.Hu: A nap végén, amikor kiléptek a fürdőből a hófödte utcára, Bálint megfogta Emese kezét.En: At the end of the day, as they stepped out of the bath onto the snow-covered street, Bálint took Emese’s hand.Hu: „Új év, új kezdetek.En: “New year, new beginnings.Hu: Mindketten tanulni fogunk, és én itt leszek, bárhogy is alakul.”En: We will both learn, and I will be here, no ...
Pas encore de commentaire