OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Balancing Act: Finding Harmony in Office Supplies Shopping

Balancing Act: Finding Harmony in Office Supplies Shopping

Balancing Act: Finding Harmony in Office Supplies Shopping

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: Balancing Act: Finding Harmony in Office Supplies Shopping Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-15-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Svetloba snega je obsijala okna korporativne pisarne, kjer sta Luka in Anja delala.En: The light of the snow illuminated the windows of the corporate office where Luka and Anja were working.Sl: Oba sta bila zadolžena za nakup novih pisarniških potrebščin.En: Both were tasked with purchasing new office supplies.Sl: Luka je bil znan po svoji organiziranosti.En: Luka was known for his organization.Sl: Njegove mape so bile vedno urejene in vsak dokument na pravem mestu.En: His folders were always arranged neatly, and every document was in its rightful place.Sl: Anja pa je bila nasprotje.En: Anja, on the other hand, was the opposite.Sl: Njena miza je bila vedno prekrita s pisanimi zapiski, ki jih je lahko našla le ona.En: Her desk was always covered with colorful notes that only she could find.Sl: "Danes greva po nove potrebščine," je Luka rekel Anji.En: "Today we're going to get new supplies," Luka said to Anja.Sl: "Potrebujemo stvari, ki nam bodo pomagale pri delu.En: "We need things that will help us with our work.Sl: Hitrejši računalniške miške, boljši računalniški zasloni."En: Faster computer mice, better computer screens."Sl: "Seveda, a morda bi lahko dodali tudi nekaj posebnega," je predlagala Anja.En: "Of course, but maybe we could add something special," Anja suggested.Sl: "Barvni svinčniki? Kakšen zabaven rokovnik? To bi dvignilo vzdušje v pisarni."En: "Colored pencils? A fun notebook? That would lift the mood in the office."Sl: Ko sta prispela v trgovino, je bilo vse lepo urejeno.En: When they arrived at the store, everything was beautifully arranged.Sl: Police so bile polne pisal, zvezkov, organizatorjev in živobarvnih, norčavih predmetov, ki bi lahko poživili katerikoli delovni prostor.En: The shelves were full of pens, notebooks, organizers, and brightly colored whimsical items that could liven up any workspace.Sl: Luka je usmeril pozornost proti tehničnim potrebščinam.En: Luka directed his attention towards the technical supplies.Sl: "Anja, poglej te organizatorje.En: "Anja, look at these organizers.Sl: Imajo prostor za vse," je opozoril.En: They have space for everything," he pointed out.Sl: Anja se je smehljala, ko je vzela nekaj svetlečih nalepk v roke.En: Anja smiled as she picked up some shiny stickers.Sl: "Poglej, kako kul bi bile te na naših fasciklih!"En: "Look how cool these would be on our folders!"Sl: Luka je zavzdihnil.En: Luka sighed.Sl: "Ampak potrebujemo stvari, ki nam bodo olajšale delo, ne samo polepšale."En: "But we need things that will make our work easier, not just prettier."Sl: Sredi trgovine sta se ustavila in gledala posodo z različnimi barvami svinčnikov.En: In the middle of the store, they stopped and looked at a container with various colors of pencils.Sl: "Zakaj ne bi kombinirala?" je Anja predlagala.En: "Why not combine?" Anja suggested.Sl: "Lahko vzameva nekaj zabavnih in nekaj praktičnih stvari."En: "We can take some fun and some practical things."Sl: Ura je minevala, medtem ko sta se pomikala med policami in razpravljala o ravnotežju med funkcionalnostjo in ustvarjalnostjo.En: Time passed as they moved between the shelves, discussing the balance between functionality and creativity.Sl: Luka je počasi začel ceniti Anjino veselje in videl, kako bi lahko nekaj barvitih predmetov izboljšalo motivacijo ekipe.En: Luka slowly began to appreciate Anja's enthusiasm and saw how a few colorful items could boost the team's motivation.Sl: Na koncu sta se odločila za kompromis.En: In the end, they decided on a compromise.Sl: Izbrala sta kakovostne računalniške miške in nekaj organizatorjev, poleg tega pa tudi barvite nalepke in nekaj zabavnih tablic.En: They chose high-quality computer mice and a few organizers, along with colorful stickers and some fun plaques.Sl: Ko sta zapuščala trgovino s polnimi rokami, sta se smejala.En: As they left the store with their hands full, they laughed.Sl: "Veš, Anja, morda si imela prav.En: "You know, Anja, maybe you were right.Sl: Malo barve lahko naredi veliko," je priznal Luka.En: A little color can make a big difference," Luka admitted.Sl: "Zdaj pa kava, da si malo odpočijeva, preden se vrneva," je predlagala Anja in pogledala Luko.En: "Now, how about some coffee to relax a bit before we head back?" Anja suggested, looking at Luka.Sl: Tako sta skupaj odšla na toplo kavo in se z novimi potrebščinami odpravila nazaj v pisarno, pripravljena izboljšati delovanje ekipe na njihov edinstven način.En: So together they went for a warm coffee and with new supplies in hand, headed back to the office, ready to enhance the team's performance in their unique way.Sl: Luka je spoznal, da lahko ustvarjalnost dobro dopolnjuje funkcionalnost, Anja pa je cenila moč učinkovite organizacije.En:...
Pas encore de commentaire