OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Braving the Blizzard: A Cozy Tale of Ingenuity and Survival

Braving the Blizzard: A Cozy Tale of Ingenuity and Survival

Braving the Blizzard: A Cozy Tale of Ingenuity and Survival

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Lithuanian: Braving the Blizzard: A Cozy Tale of Ingenuity and Survival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-14-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Lukai ir Milda stovėjo priešais langą ir stebėjo, kaip sniegas pusto paplūdimį.En: Lukas and Milda stood in front of the window watching the snow drift over the beach.Lt: Žiema čia, paprastai vasaros poilsio vietoje, buvo keistai nuostabi.En: Winter here, typically a summer vacation spot, was strangely beautiful.Lt: Baltos bangų skiautės susimaišė su žemyn krentančiomis snaigėmis, o už lango švilpė pūga.En: White wave crests mingled with the falling snowflakes, and a blizzard howled outside the window.Lt: Bet buvo ir bėda – elektra dingo.En: But there was a problem—the power was out.Lt: Namai, įprastai shildomi elektriniu šildytuvu, dabar virto lediniame rūmu.En: Homes, usually heated by an electric heater, had now turned into an icy palace.Lt: „Ką darysime?En: "What will we do?"Lt: “ – atsargiai paklausė Milda, žiūrėdama pro langą į sniego dangą, dengiantį viską aplinkui.En: Milda cautiously asked, looking out the window at the blanket of snow covering everything around.Lt: Ji bijojo leistis į nuotykius šaltame ore.En: She was afraid to venture out into the cold air.Lt: Lukas, kupinas entuziazmo ir idėjų, atsakė: „Mes turim išeitį!En: Lukas, full of enthusiasm and ideas, replied, "We have a solution!Lt: Planuosim išgyvenimą taip, kaip tik mes galime!En: We'll plan to survive as best as we can!Lt: Tiesiog pasitikėk manimi.En: Just trust me."Lt: “ Milda giliai atsiduso, tačiau linktelėjo.En: Milda sighed deeply but nodded.Lt: Ji žinojo, kad Lukas visada turi planą.En: She knew that Lukas always had a plan.Lt: Už namo, šalia sodą, gulėjo kelios senos plytos.En: Behind the house, next to the garden, lay some old bricks.Lt: Lukas sugalvojo idėją – pastatyti improvizuotą židinį.En: Lukas came up with the idea—build an improvised fireplace.Lt: Jis surinko plytas ir pradėjo statyti struktūrą viduje.En: He gathered the bricks and began constructing the structure inside.Lt: Milda buvo netoli, žiūrėdama įsitempusi.En: Milda stood close by, watching intently.Lt: „Ar tikrai tai saugu?En: "Is this really safe?"Lt: “ – ji paklausė.En: she asked.Lt: „Žinoma, viską turime atlikti atsargiai,“ Lukas atsakė ir su šypsena ėmėsi darbo.En: "Of course, we have to do everything carefully," Lukas replied with a smile and got to work.Lt: Jie rado seną metalo tinklą ir padengė jį plytų sluoksniu, kad būtų saugu ir sulaikytų ugnį.En: They found an old metal mesh and covered it with a layer of bricks to keep it safe and contain the fire.Lt: Prasidėjus ugniai, viskas atrodė gerai.En: When the fire started, everything seemed fine.Lt: Jie džiaugėsi, jaukumu.En: They were delighted with the coziness.Lt: Tačiau po kurio laiko jie pajuto dūmus.En: However, after a while, they smelled smoke.Lt: Milda išsigando: „Lukai, kažkas negerai, dūmai viduje!En: Milda got scared: "Lukas, something's wrong, the smoke is inside!"Lt: “ Lukas skubiai atidarė langą ir pro jį veržėsi šaltas oras.En: Lukas quickly opened the window, and cold air rushed in.Lt: Čia Milda įsikišo: „Prijunkime ventiliatorių.En: Here, Milda intervened: "Let's connect the fan.Lt: Juk turime vieną sename palėpės kampe.En: We do have one in the old attic corner."Lt: “Vėliau, per ventiliatorių nukreipė dūmus, ir problema buvo išspręsta.En: Later, they directed the smoke through the fan, and the problem was solved.Lt: Aplink juos ėmė sklisti jauki šiluma.En: A cozy warmth began to spread around them.Lt: Situacija stabilizavosi, o ugnis dabar degė ramiai.En: The situation stabilized, and the fire was now burning calmly.Lt: „Gerai, kad turėjai tą ventiliatorių,“ švelniai pasakė Lukas.En: "It's good you had that fan," Lukas said gently.Lt: „Svarbu planuot, bet paskui ir veikti.En: "It's important to plan, but then act.Lt: Tai buvo gera pamoka.En: It was a good lesson."Lt: “Milda nusišypsojo: „Ačiū, kad esi toks išradingas.En: Milda smiled: "Thank you for being so inventive.Lt: Kartais viskas susiklosto geriau, nei maniau.En: Sometimes things turn out better than I thought."Lt: “Naktis praėjo ramiai.En: The night passed quietly.Lt: Ryto saulė jau po truputį tirpdė sniegą, o pūga baigėsi.En: The morning sun was already slowly melting the snow, and the blizzard had ended.Lt: Jie žiūrėjo į šviesėjantį dangų ir sukūrė dar vieną bendrą prisiminimą, vertą pasakos.En: They watched the brightening sky and created another shared memory worthy of a tale.Lt: Jie suprato – kartu jie gali įveikti bet kokią audrą.En: They realized—together, they could weather any storm. Vocabulary Words:strangely: keistaiblizzard: pūgaenthusiasm: entuziazmoventure: leistis į nuotykiuscautiously: ...
Pas encore de commentaire