OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Unmasking the Knight: A Medieval Evening of Surprise

Unmasking the Knight: A Medieval Evening of Surprise

Unmasking the Knight: A Medieval Evening of Surprise

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Irish: Unmasking the Knight: A Medieval Evening of Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-01-19-23-34-02-ga Story Transcript:Ga: Bhí sé oíche fhliuch sa gheimhreadh, agus bhí sneachta ag titim taobh amuigh de fhuinneoga beaga ildaite na bialainne.En: It was a wet winter night, and snow was falling outside the colorful small windows of the restaurant.Ga: Bhí Áine agus Cillian ag suí ag bord mór, clúdaithe le bia iontach—feoil rósta, prátaí, agus go leor eile.En: Áine and Cillian were sitting at a large table, covered with wonderful food—roast meat, potatoes, and much more.Ga: Bhí siad ag féachaint ar an seó iontach a bhí ar siúl sa lár, áit a raibh ridirí ag troid.En: They were watching the amazing show taking place in the center, where knights were fighting.Ga: Glaodh toghchán ar cheann de na ridirí.En: One of the knights was called up for election.Ga: Thug an slua bualadh bos agus gáire, ach bhí súile Áine ag díriú ar ridire áirithe.En: The crowd applauded and laughed, but Áine's eyes were focused on a particular knight.Ga: "Cillian, tá sé sin cosúil le mo mhúinteoir matamaitice!En: "Cillian, that one looks like my math teacher!"Ga: " a dúirt sí go húdarásach.En: she said authoritatively.Ga: D'fhéach Cillian ar an ridire in amhras.En: Cillian looked at the knight doubtfully.Ga: "Áine, tá tú ag magadh, nach bhfuil?En: "Áine, you're joking, aren't you?"Ga: " a dúirt sé agus aoibh aige.En: he said with a smile.Ga: Ach bhí Áine cinnte go raibh an ceart aici.En: But Áine was sure she was right.Ga: Bhí sé an-chosúil leis an múinteoir—an bealach a sheas sé, an bealach a chuaigh sé in iúl sna troid.En: He was very similar to the teacher—the way he stood, the way he expressed himself in the fight.Ga: Ar feadh tamaill, lean siad orthu ag breathnú, ach níor chuir an ridire a clogad de.En: For a while, they continued watching, but the knight didn't take off his helmet.Ga: Bhí Áine meáite air anois gur chuir sí a teoiric i bhfeidhm.En: Áine was determined now to test her theory.Ga: Chuir sí a lámh in airde nuair a thosaigh an seó ag iarradh ar dhaoine páirt a ghlacadh.En: She raised her hand when the show started asking people to participate.Ga: Bhí amhras ar Chillian, ach d'fhág Áine ina aonar é agus rinne sí a bealach níos gaire don radharc.En: Cillian was skeptical, but Áine left him alone and made her way closer to the scene.Ga: Thosaigh Áine ag béic, "Sir Marcus!En: Áine started yelling, "Sir Marcus!Ga: Sir Marcus!En: Sir Marcus!Ga: Cuimhnigh orm?En: Remember me?"Ga: " Níor bhog an ridire ar dtús, ach ansin stoptar an seó.En: The knight did not move at first, but then the show stopped.Ga: Bhí sé cosúil go raibh sé ag smaoineamh.En: It seemed as if he was thinking.Ga: D'fhéach an lucht féachana le suim, anáil ghearr orthu.En: The audience looked on with interest, holding their breath.Ga: Go tobann, bhain an ridire a clogad de go cúramach.En: Suddenly, the knight carefully removed his helmet.Ga: Bhí aghaidheanna an lucht féachana lán le hiontas.En: The audience's faces were full of astonishment.Ga: Bhí sé, go deimhin, an múinteoir fóir, Buachaill Ó Ceallaigh!En: It was, indeed, the substitute teacher, Buachaill Ó Ceallaigh!Ga: D'aoibh sé go néata, ag tomhais go leor.En: He smiled neatly, guessing correctly.Ga: Thosaigh an slua ag gáire.En: The crowd started laughing.Ga: D'inse Gáire na hÁine, agus chorraigh Cillian a cheann le cumha.En: Áine's laughter echoed, and Cillian shook his head in disbelief.Ga: "Tá tú dochreidte, Áine," a dúirt sé, ag tachtadh a gháire.En: "You're unbelievable, Áine," he said, stifling his laughter.Ga: Bhí Áine sásta go raibh sí ceart agus bhríomhar ina hiontas.En: Áine was pleased that she was right and vibrant in her surprise.Ga: D'fhoghlaim Cillian go raibh níos mó i gceist le hídeanna Áine ná mar a bhí le feiceáil ar dtús.En: Cillian learned that there was more to Áine's whims than met the eye.Ga: Ar oíche mar seo, i dtigh bialainne meánaoiseach, rinne siad gáire agus chaith siad oíche thaitneamhach, surrounded with a mix of ancient traditions and unexpected truths.En: On a night like this, in a medieval-style restaurant, they laughed and spent a pleasant evening, surrounded with a mix of ancient traditions and unexpected truths. Vocabulary Words:wet: fhliuchwinter: geimhreadhsnow: sneachtacolourful: ildaiterestaurant: bialannknights: ridiríelection: toghchánapplauded: bualadh bosauthoritatively: go húdarásachdoubtfully: in amhrashelmet: clogaddetermined: meáiteskeptical: amhrasscene: radharcastonishment: iontassubstitute: fóirneatly: go néatastifling: tachtadhunbelievable: dochreidtevibrant: bhríomharpleasant: thaitneamhachancient: ársatruths: fírinnísurrounded: timpeallaithemedieval: meánaoiseachtraditions: traidisiúintheory: teoiricaudience: lucht ...
Pas encore de commentaire