OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Unraveling Mystery: The Market Heist in Praha

Unraveling Mystery: The Market Heist in Praha

Unraveling Mystery: The Market Heist in Praha

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Czech: Unraveling Mystery: The Market Heist in Praha Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-01-19-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: V hustém tržišti v Praze byl chladný zimní den. Stánky na náměstí byly plné pestrobarevných zboží.En: On a cold winter day in the bustling marketplace of Praha, the booths in the square were full of colorful goods.Cs: Lidé proudili všemi směry.En: People moved in all directions.Cs: Vzduch voněl po pečeném mase a koření.En: The air smelled of roasted meat and spices.Cs: Jiri, pokorný řemeslník, pracoval u svého stánku.En: Jiri, a humble artisan, worked at his booth.Cs: Jeho kovové výrobky byly známé po celém městě.En: His metalworks were known throughout the city.Cs: Nedaleko, Karolina, bystrá obchodnice s tajnou úlohou informátorky, sledovala dav.En: Not far away, Karolina, a sharp merchant with a secret role as an informant, watched the crowd.Cs: Byla vždy pozorná, připravená zachytit jakoukoliv neobvyklou situaci.En: She was always attentive, ready to catch any unusual situation.Cs: Ten den se na trhu každému víc dařilo.En: That day, everyone was doing better at the market.Cs: Až do okamžiku, kdy se ztratil vzácný artefakt.En: Until the moment when a valuable artifact went missing.Cs: Pověsti se začaly šířit rychlostí blesku.En: Rumors began to spread like lightning.Cs: Lidé ukazovali prstem na Jiriho.En: People pointed fingers at Jiri.Cs: "On to určitě ukradl," šeptali si.En: "He definitely stole it," they whispered.Cs: Jiri byl zoufalý.En: Jiri was desperate.Cs: Musel očistit své jméno.En: He had to clear his name.Cs: Rozhodl se vyhledat pomoc u Karoliny.En: He decided to seek help from Karolina.Cs: Přiblížil se k ní s nadějí v očích.En: He approached her with hope in his eyes.Cs: "Karolino," začal tiše, "vím, že to nebyla náhoda. Potřebuji tvoji pomoc."En: "Karolino," he began quietly, "I know it wasn't a coincidence. I need your help."Cs: Karolina zamyšleně přikývla.En: Karolina nodded thoughtfully.Cs: Znala tajemství, která mohla pomoct.En: She knew secrets that could help.Cs: Než čekala, že Jiri ji osloví.En: She hadn't expected Jiri to approach her.Cs: Bylo to riskantní, ale věřila mu.En: It was risky, but she trusted him.Cs: "Vím, kde začít. Slyšela jsem něco zvláštního," řekla mu, rozhodujíc se odkryt část svých informací.En: "I know where to start. I heard something strange," she told him, deciding to share part of her information.Cs: Dohodli se, že se setkají večer, až bude tržiště prázdné.En: They agreed to meet in the evening when the marketplace would be empty.Cs: Té noci padal těžký sníh.En: That night, heavy snow was falling.Cs: Jiri a Karolina se vydali podle jejího stopy.En: Jiri and Karolina followed her lead.Cs: Stopy je vedly k opuštěné budově na okraji trhu.En: The trail led them to an abandoned building on the edge of the market.Cs: Opatrně vstoupili dovnitř.En: They carefully entered.Cs: V koutě spatřili známou postavu, o které tušili, že to byl zloděj.En: In the corner, they spotted a familiar figure who they suspected was the thief.Cs: S krátkými slovy a pevnou rukou Jiri a Karolina konfrontovali zloděje.En: With brief words and a firm hand, Jiri and Karolina confronted the thief.Cs: Po krátkém sporu se jim podařilo ukradený artefakt získat zpět.En: After a short struggle, they managed to retrieve the stolen artifact.Cs: Zloděj utekl do temnoty noci.En: The thief fled into the darkness of the night.Cs: Jiri si vzal artefakt a s Karolinou se vrátili na tržiště.En: Jiri took the artifact, and he and Karolina returned to the marketplace.Cs: Další den byl artefakt vrácen na trh.En: The next day, the artifact was returned to the market.Cs: Jiriho jméno bylo očištěno.En: Jiri's name was cleared.Cs: Trh znovu ožil a veselí se vrátilo.En: The market came alive again, and merriment returned.Cs: Karolina skrytě zajistila, že pravdivý příběh se dostal k těm správným lidem.En: Karolina discreetly ensured that the true story reached the right people.Cs: Jiri se změnil.En: Jiri had changed.Cs: Získal důvěru v sebe a naučil se oceňovat sílu spolupráce.En: He gained confidence in himself and learned to appreciate the power of collaboration.Cs: Karolina potvrdila své schopnosti v dualitě svých rolí.En: Karolina confirmed her abilities in the duality of her roles.Cs: Trh pokračoval v úspěšném běhu, zatímco oba byli spokojeni s nově nabytými zkušenostmi a přátelstvím.En: The market continued to run successfully while both were content with their newfound experiences and friendship. Vocabulary Words:bustling: hustémmarketplace: tržištibooths: stánkysquare: náměstíartisan: řemeslníkmetalworks: kovové výrobkysecret: tajnouinformant: informátorkyattentive: pozornáartifact: artefaktrumors: ...
Pas encore de commentaire