OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Discoveries in the Gobi: Ancient Secrets and Modern Bonds

Discoveries in the Gobi: Ancient Secrets and Modern Bonds

Discoveries in the Gobi: Ancient Secrets and Modern Bonds

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Korean: Discoveries in the Gobi: Ancient Secrets and Modern Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-01-21-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 고비 사막의 하얀 겨울 아침, 서진은 텐트 밖으로 나섰다.En: On a white winter morning in the Gobi Desert, Seojin stepped out of the tent.Ko: 차가운 바람이 그의 얼굴을 스쳤다.En: The cold wind brushed against his face.Ko: 하지만 그의 마음은 따뜻했다.En: However, his heart felt warm.Ko: 이번 발굴에서 고대 문명의 비밀을 풀 중요한 유물을 찾을 수 있을 거라 믿었다.En: He believed that they would find an important artifact to unlock the secrets of an ancient civilization in this excavation.Ko: 서진과 함께한 팀은 민준과 하나였다.En: The team with Seojin included Minjun and Hana.Ko: 민준은 늘 안전과 일정에 집중하는 리더였다.En: Minjun was always the leader focused on safety and scheduling.Ko: 그는 서진과 가끔씩 의견이 충돌했다.En: He occasionally clashed with Seojin in opinions.Ko: 그러나 모두가 존경하는 리더였다.En: However, he was a leader everyone respected.Ko: 하나는 첫 번째 현장 경험을 통해 배우고 싶었다.En: Hana wanted to learn from her first field experience.Ko: 그녀는 조금 불안했지만, 열정적이었다.En: She was a bit anxious but passionate.Ko: 설 연휴가 다가왔다.En: The Seollal holiday was approaching.Ko: 모두 가족과 보내고 싶다는 생각이 들기도 했지만, 서진에게는 발굴이 더 중요했다.En: Although thoughts of spending time with family arose, for Seojin, the excavation was more important.Ko: 그러나 날씨는 점점 악화되고 있었다.En: However, the weather was getting worse.Ko: 고비 사막의 겨울은 혹독했다.En: Winter in the Gobi Desert was harsh.Ko: 모래 언덕은 눈으로 덮였고, 바람은 날카로웠다.En: The sand dunes were covered with snow, and the wind was sharp.Ko: 민준은 서진에게 조언했다. "날씨가 좋지 않아. 오늘은 기지로 돌아가는 게 좋겠어."En: Minjun advised Seojin, "The weather is bad. We should head back to the base today."Ko: 그러나 서진은 포기할 수 없었다.En: But Seojin couldn't give up.Ko: 그는 단 한 번만 더 현장을 살펴보고 싶었다.En: He wanted to take one more look at the site.Ko: 하나는 두 사람의 대화를 조심스럽게 듣고 있었다.En: Hana was carefully listening to the conversation between the two.Ko: 그날, 갑작스러운 모래폭풍이 팀을 덮쳤다.En: That day, a sudden sandstorm hit the team.Ko: 민준은 긴급히 소리쳤다. "모두 안전을 확보해야 해!"En: Minjun urgently shouted, "Everyone, secure your safety!"Ko: 서진은 머뭇거렸다.En: Seojin hesitated.Ko: 그의 마음은 유물에 가 있었지만, 민준의 말을 따랐다.En: His mind was on the artifacts, but he followed Minjun's words.Ko: 그러나 그의 눈은 여전히 땅을 살피고 있었다.En: However, his eyes were still scanning the ground.Ko: 그때, 하나가 뭔가를 발견했다.En: At that moment, Hana discovered something.Ko: "서진 선배! 여기요!"En: "Seojin sunbae! Over here!"Ko: 그녀는 모래 속에서 작은 조각을 집어들었다.En: She picked up a small piece from the sand.Ko: 그것은 구리 조각이었다.En: It was a piece of copper.Ko: 서진은 놀랐다.En: Seojin was astonished.Ko: 이 조각은 그가 찾고자 했던 유물의 일부분이었다.En: This fragment was a part of the artifact he was looking for.Ko: 폭풍이 잠잠해지고, 팀은 기지로 돌아왔다.En: As the storm subsided, the team returned to the base.Ko: 그들은 고대 문명에 대한 새로운 단서를 얻었다.En: They gained new clues about the ancient civilization.Ko: 서진은 민준의 신중함에 감사했다.En: Seojin was grateful for Minjun's cautiousness.Ko: 그는 이제 균형을 지키는 것이 중요하다는 것을 깨달았다.En: He realized that maintaining balance was important.Ko: 하나는 자신감을 얻었고, 고고학에 대한 열정을 확신했다.En: Hana gained confidence and was assured of her passion for archaeology.Ko: 고비 사막의 겨울은 매서웠지만, 그들의 마음속에는 따뜻한 기억이 남았다.En: The winter of the Gobi Desert was fierce, but they were left with warm memories in their hearts.Ko: 설 연휴는 가족과 함께 보내진 못했지만, 세 사람은 새로운 경험과 지식을 얻은 가족이었다.En: Although they couldn't spend the Seollal holiday with family, the three of them were like a family, enriched with new experiences and knowledge. Vocabulary Words:artifact: 유물excavation: 발굴ancient: 고대civilization: 문명clashed: 충돌했다anxious: 불안했다passionate: 열정적이었다approaching: 다가왔다harsh: 혹독했다dunes: 모래 언덕sharp: ...
Pas encore de commentaire