OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Monkeys & Masterpieces: Capturing Chaos in the Amazon

Monkeys & Masterpieces: Capturing Chaos in the Amazon

Monkeys & Masterpieces: Capturing Chaos in the Amazon

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Turkish: Monkeys & Masterpieces: Capturing Chaos in the Amazon Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-01-26-23-34-02-tr Story Transcript:Tr: Amazon'un kalbinde bir yaz sabahıydı.En: It was a summer morning in the heart of the Amazon.Tr: Ağaçların arasından sızan güneş ışığı, yemyeşil yaprakların üzerinde dans ediyordu.En: Sunlight sneaking through the trees danced on the lush green leaves.Tr: Emre, Aylin ve Burak, balta girmemiş ormanın derinlerine doğru ilerliyordu.En: Emre, Aylin, and Burak were venturing into the depths of the untouched forest.Tr: Emre, fotoğraf makinesiyle her anı yakalamak istiyordu.En: Emre wanted to capture every moment with his camera.Tr: O muazzam güzellikteki orman, rengarenk kuşlarla doluydu ve Emre için eşsiz bir fırsattı.En: The magnificent forest, filled with colorful birds, was an extraordinary opportunity for him.Tr: Ancak, maceracı ruhu sıkça başına iş açıyordu.En: However, his adventurous spirit often got him into trouble.Tr: Emre her zamanki gibi dalgın ve heyecanlıydı.En: Emre was, as usual, distracted and excited.Tr: Sabah erkenden kalkmış, çekim için tüm ekipmanını hazırlamıştı.En: He had risen early and prepared all his equipment for the shoot.Tr: Kahvaltısını ederken hemen yanına koyduğu ballı sandviç, açık küçük kavanoz ile yerde duruyordu.En: The honey sandwich, which he placed right next to him during breakfast, was sitting on the ground with a small open jar.Tr: Bir anlık dalgınlığıyla ayağı orada duran kavanoza çarptı ve bal bir anda üzerine döküldü.En: In a moment of distraction, he accidentally knocked the jar with his foot, and the honey spilled all over him.Tr: Şaşkınlıkla yere bakarken Aylin ve Burak kahkahayı patlattı.En: While looking at the ground in surprise, Aylin and Burak burst into laughter.Tr: "Aman Emre, yine ne yaptın kendine?!"En: "Oh Emre, what have you done to yourself again?!"Tr: dedi Aylin gülerek.En: said Aylin, laughing.Tr: Emre omuz silkti, "Böyle şeyler hep bana olur.En: Emre shrugged, "These things always happen to me.Tr: Hadi devam edelim!"En: Let's move on!"Tr: diyerek ilerlemeye devam etti.En: he said and continued onward.Tr: Ancak farkında değildi ki, bal kokusu onu ormanın sevimli misafirlerine, maymunlara doğru çekiyordu.En: Unbeknownst to him, the scent of honey was drawing him towards the forest's cute guests, the monkeys.Tr: Kısa bir süre sonra gizlenmiş dallar arasında hareket ettiğini fark etti.En: Soon, he noticed movement among the hidden branches.Tr: Bir grup meraklı maymun, Emre'nin bal kaplı kollarına doğru yaklaşıyordu.En: A group of curious monkeys was approaching Emre's honey-covered arms.Tr: Küçük maymunlar neşeyle zıplıyor, Emre'nin üzerinden oraya buraya atlarken eğleniyorlardı.En: The little monkeys were joyfully jumping around, having fun as they hopped from one spot to another on Emre.Tr: Emre'nin fotoğraf çekmeye çalıştığı anlarda birkaçı başına tırmanmıştı bile.En: While Emre was trying to take photos, a few had already climbed onto his head.Tr: Haliyle, Emre'nin müthiş kuş fotoğraflarını çekme çabaları bir yandan epey karmakarışık hale geliyordu.En: Naturally, Emre's efforts to capture stunning bird photographs were becoming quite chaotic.Tr: Emre duraksadı.En: Emre paused.Tr: Gülümsedi ve hayvanat bahçesi gibi etrafını saran maymunlara baktı.En: He smiled and looked at the monkeys surrounding him like a zoo.Tr: "Peki," dedi içten bir kahkaha ile, "Hadi, bakalım ne yapabiliriz."En: "Alright," he said with a heartfelt laugh, "Let's see what we can do."Tr: Maymunların bu eğlenceli hallerinden etkilendi.En: He was enchanted by the playful antics of the monkeys.Tr: Onları da çekimlerine dahil etmekten başka bir şey düşünemiyordu.En: He couldn't think of anything other than including them in his shoot.Tr: Kamerayı maymunlarla eğlenceli pozlarda ayarlarken, birdenbire o nadir kuşu fark etti.En: While setting up the camera for fun poses with the monkeys, he suddenly noticed that rare bird.Tr: Bütün bu kargaşanın ortasında, kuş tam da istediği noktadaydı.En: Amidst all the commotion, the bird was exactly where he wanted it.Tr: Eşi benzeri olmayan bu anı yakalayabilmek için yerini değiştirmek zorunda kaldı.En: He had to move his position to capture this unique moment.Tr: O kadar dikkatli bir şekilde hareket etti ki, maymunlar bile sessizleşti.En: He moved so cautiously that even the monkeys fell silent.Tr: Sonunda, o rüya gibi kareyi yakalamayı başardı.En: Finally, he managed to capture that dream-like shot.Tr: Emre, o gün eve döndüğünde fotoğraf makinesinin ekranına baktı.En: When Emre returned home that day, he looked at the screen of his camera.Tr: Orada, nadir bulunan kuş ve başında oturan minik, neşeli maymunlar yan yana duruyordu.En: There it was, ...
Pas encore de commentaire