Page de couverture de Chasing Winter Away: A Journey to the Heart of Užgavėnės

Chasing Winter Away: A Journey to the Heart of Užgavėnės

Chasing Winter Away: A Journey to the Heart of Užgavėnės

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Lithuanian: Chasing Winter Away: A Journey to the Heart of Užgavėnės Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-02-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus universiteto bendrabučio koridoriai buvo pilni gyvybės ir šurmulio.En: The corridors of the Vilniaus universiteto dormitory were full of life and hustle.Lt: Galima buvo jausti šaltą žiemos orą, kai durys kas kartą atsidarydavo ir užsidarydavo.En: You could feel the cold winter air whenever the doors opened and closed.Lt: Gabija stovėjo prie savo kambario su dviem draugais – Roku ir Austėja.En: Gabija stood by her room with two friends, Rokas and Austėja.Lt: Ji buvo pasiryžusi surengti kelionę į Kuršių neriją Užgavėnių šventei, kurios niekada nepamirš.En: She was determined to organize a trip to the Kuršių nerija for the Užgavėnės festival, one that she would never forget.Lt: „Tai nebus taip blogai, kaip galvojate,“ sakė Gabija su entuziazmu akyse.En: "It won't be as bad as you think," said Gabija with enthusiasm in her eyes.Lt: „Turėsime galimybę pamatyti tikrąją Užgavėnių šventę.En: "We'll have the chance to see the real Užgavėnės celebration."Lt: “Rokas atsiduso, bet nesulaužė Gabijos svajonės.En: Rokas sighed but didn't crush Gabija's dream.Lt: Jam Užgavėnės buvo tiesiog dar viena šventė, tačiau draugai buvo svarbūs.En: To him, Užgavėnės was just another festival, but friends were important.Lt: Kaip studentas, jis taip pat norėjo pamatyti kažką naujo ir gerai leisti laiką.En: As a student, he also wanted to see something new and have a good time.Lt: Austėja, stovėdama sausakimšoje hole, tyliai svajojo apie fotografijų ciklą, kuris galėtų pradžiuginti.En: Standing in the crowded hall, Austėja quietly dreamed of a photography series that could bring joy.Lt: Ji norėjo užfiksuoti užburiančių akimirkų, kurios apipina tokią šventę.En: She wanted to capture enchanting moments that envelop such a festival.Lt: Jie susikrovė būtinas kuprines.En: They packed essential backpacks.Lt: Gabija užtikrino, kad visi būtų pasiruošę bet kokiai orų staigmenai.En: Gabija ensured that everyone was prepared for any weather surprises.Lt: Autobusu kelionė buvo šauni, su nervingomis šypsenomis ir diskusijomis apie būsimus nuotykius.En: The bus journey was cool, filled with nervous smiles and discussions about upcoming adventures.Lt: Kuršių nerija juos pasitiko snieguotomis kopomis ir šaltu jūros vėju.En: Kuršių nerija greeted them with snowy dunes and a cold sea breeze.Lt: Keliavę per medžių apsuptyje esančias mažas gatveles, jie jau girdėjo Užgavėnių triukšmą ir muziką.En: As they traveled through small streets surrounded by trees, they could already hear the noise and music of Užgavėnės.Lt: Kiekviename kampelyje buvo žvyrkeliai ir tradicinių kaukolių rinkėjai, kurie kvietė prisijungti prie eisenos.En: In every corner, there were gravel paths and traditional mask sellers inviting others to join the parade.Lt: Rokas sukikeno, kai pamatė pirmąją morę – didelę figūrą, kuriai skirta sudeginimui.En: Rokas chuckled when he saw the first "morė" – a large figure meant to be burned.Lt: „Na, gerai, Gerai,“ jis nusileido.En: "Well, alright, alright," he conceded.Lt: „Juk tai vienintelis būdas išvaryti žiemą!En: "After all, it's the only way to chase away winter!"Lt: “Austėja švytėdama pradėjo fotografuoti, o Gabijos širdis džiaugsmingai plakė, matydama draugus kartu su ja.En: Austėja started to take pictures, beaming, while Gabija's heart joyfully beat as she watched her friends with her.Lt: Šventė buvo gyva, žmonės juokėsi, šoko ir vaišinosi blynais.En: The festival was alive; people laughed, danced, and enjoyed pancakes.Lt: Visos abejonės dingo tada, kai draugai prisijungė prie kaukių eisenos.En: All doubts disappeared when the friends joined the mask parade.Lt: Gabija vedė grupę, šokdama kartu su minia.En: Gabija led the group, dancing along with the crowd.Lt: Rokas atsisakė sukti atgal, o Austėja sugavo kiekvieną akimirką, kiekvieną skeptišką Rošto žvilgsnį ir galiausiai – jo nuoširdų juoką.En: Rokas refused to turn back, and Austėja captured every moment, every skeptical glance from Rokas, and eventually, his genuine laughter.Lt: Vakaro kulminacija buvo Morės deginimas.En: The highlight of the evening was the burning of the "morė."Lt: Gabija stovėjo su draugais, stebėdama stiprią ugnį ir jausdama šilumą bei artumą, kylantį iš liepsnos.En: Gabija stood with her friends, watching the strong fire and feeling the warmth and closeness rising from the flames.Lt: Visi trys suprato, kad tai buvo ne tik šventė, bet ir jų draugystės sustiprinimas.En: All three understood that it was not just a festival, but also a strengthening of their friendship.Lt: Jie paliko Kuršių neriją su šypsenomis ir tvirtu planu ...
Pas encore de commentaire