Page de couverture de Mystery on the Metro: A Heist Amid Moscow’s Rush

Mystery on the Metro: A Heist Amid Moscow’s Rush

Mystery on the Metro: A Heist Amid Moscow’s Rush

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Russian: Mystery on the Metro: A Heist Amid Moscow’s Rush Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2026-02-01-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: В метро всегда много людей.En: The metro is always crowded.Ru: А зимой, когда в Москве холодно и снежно, метро становится настоящим убежищем.En: And in winter, when in Moscow it is cold and snowy, the metro becomes a real refuge.Ru: Сегодня особенный день — День защитника Отечества.En: Today is a special day — Defender of the Fatherland Day.Ru: Люди едут праздновать, а Николай и Анастасия заняты другим делом.En: People are going to celebrate, but Nikolai and Anastasia are busy with something else.Ru: Николай — бывший детектив.En: Nikolai is a former detective.Ru: Раньше он раскрывал самые сложные дела.En: He used to solve the most complex cases.Ru: Теперь он консультант по безопасности.En: Now he's a security consultant.Ru: Настя — студентка-стажер в галерее.En: Nastya is a student intern at a gallery.Ru: Вчера исчезло ценное произведение искусства.En: Yesterday, a valuable piece of art disappeared.Ru: Она мечтает его найти, чтобы заслужить уважение и остаться в галерее.En: She dreams of finding it to earn respect and remain at the gallery.Ru: Поэтому они вместе отправились в метро, чтобы разгадать загадку.En: So they set out together in the metro to solve the mystery.Ru: Московское метро — не просто транспорт.En: The Moscow metro is not just transportation.Ru: Это целый мир.En: It's a whole world.Ru: Станции украшены мрамором, мозаикой.En: Stations are adorned with marble, mosaics.Ru: Но среди красоты легко потеряться.En: But amidst the beauty, it's easy to get lost.Ru: Николай внимательно изучает каждый уголок.En: Nikolai carefully examines every corner.Ru: Он знает, что вор использовал толпу, чтобы скрыться.En: He knows the thief used the crowd to disappear.Ru: Настя идет рядом.En: Nastya walks beside him.Ru: Она волнуется, но настроена решительно.En: She's nervous but determined.Ru: Она смотрит на Николая и учится.En: She looks at Nikolai and learns.Ru: Вдруг Николай заметил что-то странное.En: Suddenly, Nikolai notices something strange.Ru: В одном из переполненных вагонов молодой человек что-то спрятал в рюкзаке.En: In one of the overcrowded cars, a young man hid something in his backpack.Ru: Настя подсказала ехать следом.En: Nastya suggested following him.Ru: — Смотри внимательно, — сказал Николай.En: "Watch closely," said Nikolai.Ru: — Это наш шанс.En: "This is our chance."Ru: Они следуют за подозреваемым на другую станцию.En: They follow the suspect to another station.Ru: На платформе началась суматоха.En: A commotion began on the platform.Ru: Николай и Настя побежали за парнем.En: Nikolai and Nastya ran after the guy.Ru: Они мчались по туннелям, пока не настигли его.En: They raced through the tunnels until they caught up with him.Ru: Николай резко остановил молодого человека.En: Nikolai abruptly stopped the young man.Ru: Достал спрятанное произведение искусства.En: He pulled out the hidden piece of art.Ru: — Нашли!En: "Found it!"Ru: — радостно воскликнула Настя.En: Nastya exclaimed joyfully.Ru: Они вернули картину в галерею вовремя.En: They returned the painting to the gallery on time.Ru: Настя получила свою заслуженную похвалу.En: Nastya received her well-deserved praise.Ru: Николая пригласили расследовать новое дело.En: Nikolai was invited to investigate a new case.Ru: Он почувствовал, как ожила его старая страсть к детективной работе.En: He felt his old passion for detective work come alive.Ru: Николай и Настя снова встретились в многолюдном метро.En: Nikolai and Nastya met again in ...
Pas encore de commentaire