Page de couverture de Office Mystery: Love and Strategy Amidst Missing Reports

Office Mystery: Love and Strategy Amidst Missing Reports

Office Mystery: Love and Strategy Amidst Missing Reports

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Czech: Office Mystery: Love and Strategy Amidst Missing Reports Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-02-15-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: V kanceláři, kde zima kreslí mrazivé vzory na okna, se blíží důležitá schůzka.En: In the office where winter paints frosty patterns on the windows, an important meeting is approaching.Cs: Všude jsou valentýnské dekorace – červená srdce a růžové balónky, které kontrastují s chladným světlem zářivek.En: Everywhere there are Valentine's decorations – red hearts and pink balloons that contrast with the cold light of the fluorescent lamps.Cs: Jakub, usilovný pracovník s ambicemi stát se vedoucím týmu, si právě obléká sako.En: Jakub, a diligent worker with ambitions to become a team leader, is just putting on his jacket.Cs: Jeho srdce buší rychleji než obvykle.En: His heart beats faster than usual.Cs: Někde v koutku mysli myslí na Petru, kolegyni s vynikající inteligencí, která je vždy připravena pomoci.En: Somewhere in the back of his mind, he thinks of Petra, a colleague with outstanding intelligence who is always ready to help.Cs: Jakub kráčí směrem k zasedací místnosti, když se setká s rozpačitým hloučkem u stolu.En: Jakub walks towards the meeting room when he encounters a puzzled group at the table.Cs: Ozývají se šeptané hlasy: "Zpráva je pryč, někdo ji musel ukrást!"En: Whispered voices can be heard: "The report is gone, someone must have stolen it!"Cs: Petra přistoupí k mlčícímu davu a s klidem všech uklidňuje: "Musíme ji najít.En: Petra approaches the silent crowd and calmly reassures everyone: "We need to find it.Cs: Jinak můžeme přijít o velkého klienta."En: Otherwise, we might lose a big client."Cs: Jakub ví, že je to jeho příležitost.En: Jakub knows this is his opportunity.Cs: Rozhodne se tajně vyšetřit zmizení, aby si získal respekt jak od svého šéfa, tak od Petry.En: He decides to secretly investigate the disappearance to earn respect from both his boss and Petra.Cs: Potají se k Petře připojí a začne se ptát: "Petro?En: He secretly joins Petra and begins to ask: "Petra?Cs: Myslíš, že bychom mohli spolupracovat na hledání zprávy?"En: Do you think we could work together on finding the report?"Cs: Petra na něj pohlédne se zvědavostí.En: Petra looks at him with curiosity.Cs: "Jakube, tvoje pomoc by se hodila.En: "Jakub, your help would be appreciated.Cs: Víš o něčem podezřelém?"En: Do you know anything suspicious?"Cs: Jakub začíná zkoumat kancelář a postupně si všímá, jak se někteří kolegové tváří nervózně.En: Jakub begins to examine the office and gradually notices how some colleagues appear nervous.Cs: Vědomý si vztahů na pracovišti, zaměří svou pozornost na jednoho kolegu, který měl vždycky spory s Petrou.En: Aware of the workplace relationships, he focuses his attention on one colleague who always had conflicts with Petra.Cs: Jako by náhodou Jakub zahlédne složku, která je nedbale schovaná pod papíry na stole oné osoby.En: As if by chance, Jakub spots a folder carelessly hidden under papers on that person's desk.Cs: Je to zpráva!En: It's the report!Cs: Jakub rychle, ale nenápadně, složku vytáhne.En: Jakub quickly, but discreetly, pulls out the folder.Cs: Je mu jasné, že to bylo sabotážní chování zaměřené na Petru.En: It's clear to him that this was sabotaging behavior aimed at Petra.Cs: Složku vrátí Petře právě včas.En: He returns the folder to Petra just in time.Cs: Jeho šéf je ohromen a rychle svolává schůzku, kde je podnikání zachráněno.En: His boss is impressed and quickly calls a meeting where the business is saved.Cs: Petra se obrací k Jakubovi s uznáním.En: Petra turns to Jakub with appreciation.Cs: "Děkuji, Jakube.En: "Thank you, Jakub.Cs: Ukázal ses jako nikdo jiný."En: You showed yourself like no one else."Cs: Po schůzce si mnoho kolegů šeptem povídá o Jakubově hrdinském činu.En: After the meeting, many colleagues whisper about Jakub's heroic act.Cs: Jakubova důvěra vzrostla a cítí, že i Petrin pohled se změnil – je teplejší, bližší.En: Jakub's confidence has grown, and he feels that even Petra's gaze has changed – it's warmer, closer.Cs: Zase se prochází kolem uklizeného stolu, kde zpráva zmizela.En: He walks again past the tidied desk where the report vanished.Cs: Vzpomíná na tu chvíli a ví, že to byl ten okamžik, kdy se mu změnil život.En: He recalls that moment and knows it was the instance when his life changed.Cs: A snad i vztah s Petrou má slibnou budoucnost.En: And perhaps his relationship with Petra has a promising future. Vocabulary Words:frosty: mrazivépatterns: vzoryapproaching: blížídiligent: usilovnýambitions: ambicemiwhispered: šeptanéreassures: uklidňujeopportunity: příležitostsecretly: tajněinvestigate: vyšetřitcuriosity...
Pas encore de commentaire