Page de couverture de A Winter's Thaw: A Quest in Gaujas Nacionālais Parks

A Winter's Thaw: A Quest in Gaujas Nacionālais Parks

A Winter's Thaw: A Quest in Gaujas Nacionālais Parks

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Latvian: A Winter's Thaw: A Quest in Gaujas Nacionālais Parks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-24-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Gaujas Nacionālajā parkā ziema bija devusi vietu pavasara elpai.En: In the Gaujas Nacionālajā parkā, winter had made way for the breath of spring.Lv: Sniegs kūst, atklājot zemes krāsas.En: The snow was melting, revealing the colors of the earth.Lv: Agris, Līga un Dainis stāvēja pie parka ieejas.En: Agris, Līga, and Dainis stood by the park entrance.Lv: Viņi apzinājās, ka laiks ir ierobežots.En: They realized that time was limited.Lv: Agris skatījās uz ezeru un domāja par sava tēva kompasu.En: Agris looked at the lake and thought about his father's compass.Lv: Kompass bija svarīgs, tas viņam atgādināja bērnības pastaigas ar tēvu.En: The compass was important; it reminded him of childhood walks with his father.Lv: Bet tas bija pazudis, un sniegs ātri kusa.En: But it was lost, and the snow was melting quickly.Lv: "Jāsāk meklēt," teica Līga, viņas acīs spīdēja apņēmība.En: "We need to start searching," said Līga, her eyes sparkling with determination.Lv: Viņa mīlēja piedzīvojumus.En: She loved adventures.Lv: Dainis, kurš bieži bija skeptisks, tikai nopūtās.En: Dainis, who often was skeptical, just sighed.Lv: Viņš zināja, ka bija riskanti.En: He knew it was risky.Lv: "Mēs atradīsim," teica Agris, cerot, ka ir taisnība viņa vārdos.En: "We will find it," said Agris, hoping that his words were true.Lv: Trijatā viņi devās pa taku, sekojot ceļam, ko kādreiz gāja Agris ar tēvu.En: The three of them headed down the path, following the route Agris once walked with his father.Lv: Zeme bija mitra, sniegs kūlina zem viņu kājām.En: The ground was wet, the snow crunched beneath their feet.Lv: Meža putni šķindēja, it kā piesardzīgi priecājoties par agrīno pavasari.En: Forest birds chirped, cautiously rejoicing in the early spring.Lv: "Sniegs kusa ātrāk nekā gaidīts," teica Dainis.En: "The snow is melting faster than expected," said Dainis.Lv: Viņi redzēja, ka upes līmenis pieauga.En: They saw the river level was rising.Lv: Agrisa sirds saspiedās.En: Agris's heart sank.Lv: "Joprojām negribu mest plinti krūmos," atbildēja Agris.En: "I still don't want to give up," replied Agris.Lv: Viņam vajadzēja šo kompasu, lai sajustu saikni ar savu tēvu.En: He needed this compass to feel connected to his father.Lv: Viņi turpināja meklēt vēl stundu, raugoties katrā plaisā un zem katra akmens.En: They continued searching for another hour, looking into every crack and under every stone.Lv: Beidzot viņi sasniedza upes krastu.En: Finally, they reached the riverbank.Lv: Agris redzēja ledus plāksni, kas vēl turējās virs ūdens.En: Agris saw a slab of ice still holding over the water.Lv: "Varbūt man jau labāk atgriezties," teica Dainis, viņa balss apdomīga.En: "Maybe it's better for me to head back," said Dainis, his voice cautious.Lv: "Es to izdarīšu," teica Agris, viņa acis mirdzēja apņēmībā.En: "I'll do it," said Agris, his eyes shining with determination.Lv: Viņš devās pāri ledus plāksnei, uzmanīgi soļojot uz katra soliņa.En: He walked over the ice slab, carefully stepping on each foothold.Lv: Pēkšņi sauli atspīdēja uz kaut kā zem ledus.En: Suddenly, the sun glinted on something beneath the ice.Lv: Agris pieturējās, aizturot elpu.En: Agris stopped, holding his breath.Lv: Tā bija tēva kompasa metāla mala.En: It was the metal edge of his father's compass.Lv: Ar piesardzību un steigu, viņš pieslīdēja tuvāk.En: With caution and urgency, he slid closer.Lv: Līga piespieda elpu, Dainis rādīja uz ledus bīstamību.En: Līga held her breath, Dainis pointed out the danger of the ice.Lv: Bet Agris, ieklausoties sirdsapziņā, izlēma rīkoties.En: But Agris, listening to his conscience, decided to act.Lv: Viņš atvēzējās un ar spēku uzlēca uz salauztā ledus, iemērkdamies ūdenī.En: He leaped onto the broken ice with force, plunging into the water.Lv: Viņš satvēra kompasu un, sajūtot tā pazīstamo smagumu savā rokā, izkāpa no ūdens.En: He grabbed the compass and, feeling the familiar weight in his hand, climbed out of the water.Lv: Līga un Dainis sauca viņu, viņu sejas atvieglotas.En: Līga and Dainis called to him, their faces relieved.Lv: Agris, mitrs un drebošs, tomēr jutusies pašaizliedzīgs prieks.En: Agris, wet and shivering, nonetheless felt a selfless joy.Lv: Viņš atrada sava tēva mantojumu.En: He had found his father's legacy.Lv: Viņš saprata – dabas mīlestība bija mantojums, un dažreiz bija jāuzņemas risks, lai sajustu šo saikni.En: He understood – the love of nature was a legacy, and sometimes one had to take risks to feel that connection.Lv: Viņš bija gatavs stāties pretī nākamo dienu izaicinājumiem ar jaunu apņemšanos.En: He was ready to face...
Pas encore de commentaire