Page de couverture de A Journey to Self: Love and Transformation in the Tatry

A Journey to Self: Love and Transformation in the Tatry

A Journey to Self: Love and Transformation in the Tatry

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovak: A Journey to Self: Love and Transformation in the Tatry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-25-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Marek kráča lesnou cestičkou k retrítu v Tatrách.En: Marek walks along the forest path to the retreat in the Tatry.Sk: Zima je očarujúca.En: The winter is enchanting.Sk: Vzduch je čerstvý a isté ticho ho upokojuje.En: The air is fresh, and a certain silence calms him.Sk: Sem tam zakopne o skrytý konár, no jeho myseľ je už zameraná na pokoj a zmenu.En: Here and there, he stumbles over a hidden branch, but his mind is already focused on peace and change.Sk: Prichádza do dreveného domčeka.En: He arrives at the wooden cabin.Sk: Vítajú ho priatelia a vôňa teplej bylinnej čaju.En: Friends and the aroma of hot herbal tea greet him.Sk: Lívia sedí pri okne. Pozoruje plynulé padajúce snehové vločky.En: Lívia sits by the window, observing the gently falling snowflakes.Sk: Ona hľadá inšpiráciu v prírode a kreslí do malého skicára.En: She seeks inspiration in nature and sketches in a small sketchbook.Sk: Zuzana, sprievodkyňa duchovného retrítu, sa k nej pripojí.En: Zuzana, the guide of the spiritual retreat, joins her.Sk: "Dôležité je, že si tu. Bez ohľadu na to, čo hľadáš," usmeje sa Zuzana.En: "The important thing is that you're here. No matter what you're searching for," Zuzana smiles.Sk: Lívia pokýva hlavou, no obavy z pochybností o jej umeleckých schopnostiach sú stále prítomné.En: Lívia nods, but the worries and doubts about her artistic abilities still linger.Sk: V spoločenskej miestnosti sa koná meditačný kruh.En: In the common room, there is a meditation circle.Sk: Drevo v krbe praská.En: The wood in the fireplace crackles.Sk: Marek sa posadí, oči zatvorí a pokúsi sa upokojiť myseľ.En: Marek sits down, closes his eyes, and tries to calm his mind.Sk: Lívia si sadne vedľa neho. Cíti medzi nimi zvláštne puto.En: Lívia sits next to him. She feels a strange connection between them.Sk: Meditačné cvičenie vedie Zuzana.En: The meditation exercise is led by Zuzana.Sk: Jej hlas je mäkký a uvoľňujúci.En: Her voice is soft and relaxing.Sk: Marek cíti vnútorné napätie.En: Marek feels internal tension.Sk: Bojuje sám so sebou, ale pomaly sa uvoľňuje.En: He struggles with himself, but slowly he begins to relax.Sk: Lívia zatvára oči a myseľ sa jej pomaly oslobodzuje od bremien.En: Lívia closes her eyes, and her mind slowly frees itself from burdens.Sk: Po meditácii si vymenia pohľady a krátke úsmevy.En: After the meditation, they exchange glances and brief smiles.Sk: Počas večere Marek a Lívia nájdu odvahu rozprávať sa.En: During dinner, Marek and Lívia find the courage to talk.Sk: "Pracujem v softvéri, ale hľadám viac," priznáva Marek.En: "I work in software, but I'm looking for more," Marek admits.Sk: "Túžim po pokoji a zmysle." Lívia sa podelí o svoju cestu k umeniu.En: "I long for peace and purpose." Lívia shares her journey towards art.Sk: "Hľadám inšpiráciu a dôveru."En: "I'm seeking inspiration and confidence."Sk: Na ďalšiu noc je naplánovaná meditácia pod hviezdnou oblohou.En: A meditation under the starry sky is planned for the next night.Sk: Obaja cítia, že niečo zvláštne prichádza.En: Both feel that something special is coming.Sk: Marekov strach z toho, že sa otvorí, ustupuje.En: Marek's fear of opening up is fading.Sk: Líviina pochybnosť sa mení na odhodlanie zdieľať svoje pocity a umenie.En: Lívia's doubt is turning into a determination to share her feelings and art.Sk: Pod hviezdami sa Marek cíti byť konečne slobodný.En: Under the stars, Marek feels finally free.Sk: Lívia, aj keď uzimená, cíti žiaru vnútra.En: Lívia, even though she is chilly, feels an inner glow.Sk: Oboja sú otvorení nielen sebe, ale aj tomu, čo prinesie budúcnosť.En: Both are open not only to themselves but also to what the future brings.Sk: Stres a pochybnosti sa rozplývajú vo vesmíre.En: Stress and doubts dissolve into the universe.Sk: Keď zima ustúpi, Marek a Lívia sú pripravení vrátiť sa do sveta.En: When winter recedes, Marek and Lívia are ready to return to the world.Sk: Ona má svoj skicár plný nových nápadov a dôveru vo svoje schopnosti.En: She has her sketchbook full of new ideas and confidence in her abilities.Sk: On je optimistický a prichystaný prijať život plnými dúškami.En: He is optimistic and prepared to embrace life to the fullest.Sk: Z retrítu odchádzajú ruka v ruke.En: They leave the retreat hand in hand.Sk: Spoločný čas v zasnežených Tatrách ich zmenil.En: Their time together in the snowy Tatry has changed them.Sk: Marek si uvedomil, že šťastie nájde v jednoduchosti a vzájomnosti.En: Marek realized that happiness can be found in simplicity and mutuality.Sk: Lívia našla sebavedomie v umení a životnej radosti.En: ...
Pas encore de commentaire