Page de couverture de Winter's Whisper: A Friendship Tested on Bled Lake

Winter's Whisper: A Friendship Tested on Bled Lake

Winter's Whisper: A Friendship Tested on Bled Lake

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: Winter's Whisper: A Friendship Tested on Bled Lake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-02-24-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej in Lara sta stala na obali Blejskega jezera.En: Matej and Lara stood on the shore of Bled Lake.Sl: Zrak je bil hladen, zima je vladala.En: The air was cold; winter was reigning.Sl: Jezero je bilo prekrito s tanko plastjo ledu, gora Triglav je bila v daljavi pokrita s snegom.En: The lake was covered with a thin layer of ice, and Triglav mountain was in the distance, covered in snow.Sl: Letos sta se odločila obiskati otok s cerkvijo.En: This year, they decided to visit the island with the church.Sl: Matej je želel preživeti več časa z Laro.En: Matej wanted to spend more time with Lara.Sl: Njegovo srce je hrepenelo po več kot prijateljstvu.En: His heart longed for more than friendship.Sl: "Pridi, Lara. Čoln nas že čaka," je rekel Matej.En: "Come, Lara. The boat is waiting for us," said Matej.Sl: S čolnom sta počasi plula proti otoku.En: They slowly rowed towards the island.Sl: V daljavi je snežilo.En: In the distance, it was snowing.Sl: Lara je uživala v miru narave.En: Lara enjoyed the peace of nature.Sl: Stres iz službe počasi izginja.En: Stress from work was slowly fading away.Sl: "Tako lepo je tukaj. Tak mir," je rekla.En: "It's so beautiful here. Such peace," she said.Sl: Matej ji je pokimal, vendar je v sebi čutil nemir.En: Matej nodded, but he felt restless inside.Sl: "Kako naj ji povem?" se je spraševal.En: "How should I tell her?" he wondered.Sl: Ko sta pristala na otoku, sta se odpravila po ozki zasneženi poti.En: When they landed on the island, they set off along the narrow snowy path.Sl: Veter je pričel pihati in snežna nevihta je bila na obzorju.En: The wind began to blow, and a snowstorm loomed on the horizon.Sl: Lara je povzela: "Kaj če naju ujame sneg?"En: Lara pondered: "What if the snow catches us?"Sl: "Nič hudega. Cerkvica je blizu," je Matej odgovoril, čeprav je bil tudi sam nekoliko zaskrbljen.En: "No worries. The little church is close," replied Matej, though he was slightly concerned himself.Sl: Ko sta vstopila v cerkev, je nastala tišina.En: When they entered the church, silence ensued.Sl: Svetloba sveč je sproščala topli sijaj.En: The candlelight emitted a warm glow.Sl: "Lara," je Matej končno začel, "raje ti nekaj povem."En: "Lara," Matej finally began, "I'd rather tell you something."Sl: Lara je zavzdihnila.En: Lara sighed.Sl: "Kako lahko tukaj razmišljam o službi?"En: "How can I think of work here?"Sl: Matej pogleda Lara v oči.En: Matej looked Lara in the eyes.Sl: "Ni o službi. Gre zame. Želim ti povedati o svojih občutkih."En: "It's not about work. It's about me. I want to tell you about my feelings."Sl: Lara je bila presenečena.En: Lara was surprised.Sl: "Kaj želiš reči?" je vprašala in v njej so se mešali različni občutki.En: "What do you want to say?" she asked, emotions swirling within her.Sl: Matej povleče zrak in nadaljuje: "Že dolgo te imam rad. Več kot prijatelj.En: Matej took a breath and continued: "I've liked you for a long time. More than a friend.Sl: In ta izlet... zelo mi je pomemben. Ti si mi pomembna."En: And this trip... it's very important to me. You are important to me."Sl: Lara pogleda Mateja.En: Lara looked at Matej.Sl: Bila je ganjena z njegovo poštenostjo, a čutila je zaskrbljenost.En: She was touched by his honesty, but she felt apprehension.Sl: "Matej, cenim tvoje občutke. Resnično.En: "Matej, I appreciate your feelings. Truly.Sl: Ampak prijateljstvo zate mi pomeni ogromno.En: But friendship with you means a lot to me.Sl: Ne želim ga izgubiti."En: I don't want to lose it."Sl: Zunaj je sneg močno snežil, a v cerkvi je bilo mirno.En: Outside, the snow was falling heavily, but inside the church, it was peaceful.Sl: Matej se je nasmehnil in pokimal.En: Matej smiled and nodded.Sl: "Razumem. Hvaležen sem, da lahko to delim s tabo."En: "I understand. I'm grateful I can share this with you."Sl: Lara mu je prijela roko.En: Lara took his hand.Sl: "Hvaležna sem zate. Morda je bolje, da to pustiva tukaj.En: "I'm grateful for you. Maybe it's best to leave it here.Sl: Ampak vedno bova prijatelja."En: But we'll always be friends."Sl: Na poti nazaj je Matej čutil olajšanje.En: On the way back, Matej felt relieved.Sl: Njegovi občutki so bili izraženi, prijateljstvo neokrnjeno.En: His feelings were expressed, the friendship unchanged.Sl: Lara je bila sproščena, vedela je, da lahko računa na Mateja.En: Lara felt relaxed, knowing she could count on Matej.Sl: Njuna pot iz otoka je bila počasna in po zasneženem povratku sta oba občutila povezanost, močnejša kot kdajkoli prej.En: Their journey from the island was slow, and upon the snowy return, they both felt a connection stronger than ever before. Vocabulary Words:shore: obalareigning: vladalacovered: prekritolonged: hrepenelorowed: ...
Pas encore de commentaire