
Interview 18 - Azzan Yadin-Israel, Professor of Classics and Jewish Studies at Rutgers University - Mishpatim
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
-
Narrateur(s):
-
Auteur(s):
À propos de cet audio
The word "slave" cannot be found in the Torah. After all, the Torah was written in Hebrew, not English. But more still, the Hebrew version of the word for slave actually can mean a lot of other things, too: worker, servant, subject, intimate. Were the Hebrews who built the pyramids really slaves or just "laborers"? Why is an English dictionary so much bigger than a Hebrew one? Did Moses speak the same Hebrew as Gal Gadot? To answer these questions and more, I spoke with a scholar of Classics and Biblical Hebrew who is himself a native speaker of Modern Hebrew, Professor Azzan Yadin-Israel.
Ce que les auditeurs disent de Interview 18 - Azzan Yadin-Israel, Professor of Classics and Jewish Studies at Rutgers University - Mishpatim
Moyenne des évaluations de clientsÉvaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.
Il n'y a pas encore de critiques pour ce titre.