Page de couverture de Jerusalem Delivered

Jerusalem Delivered

Jerusalem Delivered

Auteur(s): Torquato Tasso
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Set against the tumultuous backdrop of the First Crusade, Jerusalem Delivered weaves a captivating narrative filled with political intrigues, military confrontations, and complex love stories, all intertwined with the nuances of differing faiths. The supernatural elements play a significant role in the unfolding drama. Despite facing substantial criticism upon its release, Tasso undertook a major revision, ultimately renaming his work La Gerusalemme Conquistata or Jerusalem Conquered, which has sadly remained largely overlooked—a cautionary tale for writers who heed their critics too closely. Tassos original poem left a lasting impact on literary giants like Edmund Spenser, whose unfinished epic The Faerie Queene expands even further on Tasso’s themes, presenting a labyrinthine narrative enriched by allegorical elements. Miltons Paradise Lost also draws inspiration from Tasso, particularly in its depiction of the council in hell, echoing Tassos own scene in Book IV. Miltons choice to write in English, rather than the Latin of his time, was influenced by his encounter with Tassos patron, Giovanni Battista Manso, who encouraged both poets to elevate their native languages through their talents. If Petrarch had received such guidance from Manso, his epic The Africa might have overshadowed his more casual sonnets about Laura. This text is based on the Gutenberg Project’s version, enhanced by consulting various public domain editions and dictionaries.Copyright Legends & Fairy Tales Monde Spiritualité
Épisodes
  • 020 - Book 20
    Dec 4 2025
    Set against the tumultuous backdrop of the First Crusade, Jerusalem Delivered weaves a captivating narrative filled with political intrigues, military confrontations, and complex love stories, all intertwined with the nuances of differing faiths. The supernatural elements play a significant role in the unfolding drama. Despite facing substantial criticism upon its release, Tasso undertook a major revision, ultimately renaming his work La Gerusalemme Conquistata or Jerusalem Conquered, which has sadly remained largely overlooked—a cautionary tale for writers who heed their critics too closely. Tassos original poem left a lasting impact on literary giants like Edmund Spenser, whose unfinished epic The Faerie Queene expands even further on Tasso’s themes, presenting a labyrinthine narrative enriched by allegorical elements. Miltons Paradise Lost also draws inspiration from Tasso, particularly in its depiction of the council in hell, echoing Tassos own scene in Book IV. Miltons choice to write in English, rather than the Latin of his time, was influenced by his encounter with Tassos patron, Giovanni Battista Manso, who encouraged both poets to elevate their native languages through their talents. If Petrarch had received such guidance from Manso, his epic The Africa might have overshadowed his more casual sonnets about Laura. This text is based on the Gutenberg Project’s version, enhanced by consulting various public domain editions and dictionaries.
    Voir plus Voir moins
    1 h et 4 min
  • 019 - Book 19
    Dec 4 2025
    Set against the tumultuous backdrop of the First Crusade, Jerusalem Delivered weaves a captivating narrative filled with political intrigues, military confrontations, and complex love stories, all intertwined with the nuances of differing faiths. The supernatural elements play a significant role in the unfolding drama. Despite facing substantial criticism upon its release, Tasso undertook a major revision, ultimately renaming his work La Gerusalemme Conquistata or Jerusalem Conquered, which has sadly remained largely overlooked—a cautionary tale for writers who heed their critics too closely. Tassos original poem left a lasting impact on literary giants like Edmund Spenser, whose unfinished epic The Faerie Queene expands even further on Tasso’s themes, presenting a labyrinthine narrative enriched by allegorical elements. Miltons Paradise Lost also draws inspiration from Tasso, particularly in its depiction of the council in hell, echoing Tassos own scene in Book IV. Miltons choice to write in English, rather than the Latin of his time, was influenced by his encounter with Tassos patron, Giovanni Battista Manso, who encouraged both poets to elevate their native languages through their talents. If Petrarch had received such guidance from Manso, his epic The Africa might have overshadowed his more casual sonnets about Laura. This text is based on the Gutenberg Project’s version, enhanced by consulting various public domain editions and dictionaries.
    Voir plus Voir moins
    1 h
  • 018 - Book 18
    Dec 4 2025
    Set against the tumultuous backdrop of the First Crusade, Jerusalem Delivered weaves a captivating narrative filled with political intrigues, military confrontations, and complex love stories, all intertwined with the nuances of differing faiths. The supernatural elements play a significant role in the unfolding drama. Despite facing substantial criticism upon its release, Tasso undertook a major revision, ultimately renaming his work La Gerusalemme Conquistata or Jerusalem Conquered, which has sadly remained largely overlooked—a cautionary tale for writers who heed their critics too closely. Tassos original poem left a lasting impact on literary giants like Edmund Spenser, whose unfinished epic The Faerie Queene expands even further on Tasso’s themes, presenting a labyrinthine narrative enriched by allegorical elements. Miltons Paradise Lost also draws inspiration from Tasso, particularly in its depiction of the council in hell, echoing Tassos own scene in Book IV. Miltons choice to write in English, rather than the Latin of his time, was influenced by his encounter with Tassos patron, Giovanni Battista Manso, who encouraged both poets to elevate their native languages through their talents. If Petrarch had received such guidance from Manso, his epic The Africa might have overshadowed his more casual sonnets about Laura. This text is based on the Gutenberg Project’s version, enhanced by consulting various public domain editions and dictionaries.
    Voir plus Voir moins
    47 min
Pas encore de commentaire