OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Lanterns of Inspiration: A Serendipitous Chiang Mai Encounter

Lanterns of Inspiration: A Serendipitous Chiang Mai Encounter

Lanterns of Inspiration: A Serendipitous Chiang Mai Encounter

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Thai: Lanterns of Inspiration: A Serendipitous Chiang Mai Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-10-21-22-34-02-th Story Transcript:Th: ร้านชาน้อยน่ารักในเชียงใหม่ตั้งอยู่ในซอยที่คึกคัก มีโคมกระดาษแขวนอยู่เหนือหัวทุกคน.En: The charming little tea shop in Chiang Mai is located in a bustling alley, with paper lanterns hanging above everyone's heads.Th: วันหนึ่งในฤดูใบไม้ร่วงที่ฝนตกพรำๆ "นิรันดร์" และ "อโนงค์" พบกันโดยบังเอิญ.En: One day during a drizzly autumn, Niran and Anong met by chance.Th: ทั้งคู่ต่างหาที่หลบฝนจากห่าฝนที่มาเยือนกะทันหัน.En: Both were seeking shelter from an unexpected shower.Th: นิรันดร์ ศิลปินผู้เงียบขรึม มักจะใช้เวลาอยู่กับการวาดโคมไฟไทยแบบดั้งเดิม แต่เขากำลังหงุดหงิดเพราะขาดแรงบันดาลใจใกล้ถึงเทศกาลลอยกระทง.En: Niran, a reserved artist, often spent his time drawing traditional Thai lanterns, but he was frustrated due to a lack of inspiration as the Loy Krathong festival approached.Th: อโนงค์ นักเขียนผู้ใฝ่รู้ มีสมุดบันทึกติดตัวเสมอ เพื่อเก็บเกี่ยวเรื่องราวใหม่ๆ.En: Anong, a curious writer, always carried a notebook to gather new stories.Th: เธอหวังว่าจะสามารถจับภาพธรรมเนียมท้องถิ่นและเขียนบทความที่น่าสนใจได้.En: She hoped to capture local customs and write an interesting article.Th: ในตอนนั้น นิรันดร์นั่งอยู่ที่โต๊ะเล็ก มองออกไปนอกหน้าต่าง พยายามหาความสงบในชื่มชมฝนที่ตก.En: At that moment, Niran was sitting at a small table, gazing out the window, trying to find peace in observing the rain.Th: แต่เมื่อได้ยินเสียงประตูเปิด เขาหันไปและพบกับอโนงค์ที่ยิ้มให้เขา.En: But when he heard the door open, he turned to see Anong smiling at him.Th: เธอเดินเข้ามานั่งข้างๆ อย่างเป็นมิตร.En: She walked over and sat next to him amicably.Th: "สวัสดีค่ะ" อโนงค์ทัก.En: "Hello," Anong greeted.Th: เพราะนิรันดร์ดูเงียบขรึม เธอจึงเริ่มพูด.En: As Niran appeared quiet, she began to speak.Th: "ฉันชอบบรรยากาศของที่นี่จัง เงียบสงบเหมาะแก่การคิดอะไรใหม่ๆ"En: "I love the atmosphere here. It's calm and perfect for thinking of new things."Th: นิรันดร์ยิ้มเล็กน้อย.En: Niran smiled slightly.Th: "ใช่ครับ ผมก็มานั่งที่นี่เสมอ แต่ช่วงนี้หาแรงบันดาลใจไม่เจอเลย"En: "Yes, I always come here, but lately I can't seem to find inspiration."Th: อโนงค์สนใจ "คุณทำงานอะไรอยู่เหรอคะ?"En: Anong showed interest, "What are you working on?"Th: "ผมวาดโคมไฟสำหรับเทศกาลลอยกระทง" นิรันดร์ตอบ.En: "I draw lanterns for the Loy Krathong festival," Niran replied.Th: หลังจากนั้นเขาได้พบว่า อโนงค์ก็กำลังมองหาเรื่องราวดีๆ สำหรับเขียนบทความเช่นกัน.En: He then discovered that Anong was also searching for a good story to write an article about.Th: ทั้งสองคุยกันเรื่องธรรมเนียมและความงามของโคมไฟไทย.En: They talked about traditions and the beauty of Thai lanterns.Th: นิรันดร์ตัดสินใจที่จะรับฟังความคิดเห็นจากอโนงค์ ...
Pas encore de commentaire