OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Lost Flights, Serendipity & Resilience: A Journey

Lost Flights, Serendipity & Resilience: A Journey

Lost Flights, Serendipity & Resilience: A Journey

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Lithuanian: Lost Flights, Serendipity & Resilience: A Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-13-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Migla stovėjo Vilniaus tarptautiniame oro uoste, žvelgdama pro didelius langus į sniegu padengtą taką.En: Migla stood at Vilniaus tarptautiniame oro uoste, looking through the large windows at the snow-covered runway.Lt: Oras buvo šaltas, o vėjas stiprus.En: The air was cold, and the wind was strong.Lt: Ji jautė nerimą dėl artėjančio darbo pokalbio Londone.En: She felt anxious about the upcoming job interview in London.Lt: Močiutės senovinį šilkinį šaliką ji laikė rankoje kaip talismaną, tikėdamasi sėkmės.En: She held her grandmother's antique silk scarf in her hand like a talisman, hoping for good luck.Lt: Šalia jos stovėjo Arūnas, pavargęs po ilgos komandiruotės.En: Beside her stood Arūnas, weary from a long business trip.Lt: Jis ilgėjosi savo šeimos ir nekantravo grįžti.En: He missed his family and was eager to return.Lt: Rankoje jis laikė mažą, spalvotais popieriais įvyniotą dovaną savo dukrai.En: In his hand, he held a small gift wrapped in colorful paper for his daughter.Lt: "Kiek jai bus džiaugsmo, kai parsivešiu šį mažą siurprizą," jis galvojo, truputį šypsodamasis.En: "How joyful she'll be when I bring her this little surprise," he thought, smiling a little.Lt: Staiga iš garsiakalbių pasigirdo pranešimas apie uždelstą skrydį.En: Suddenly, an announcement about a delayed flight echoed through the speakers.Lt: Migla nuliūdo, o Arūnas atsiduso, nuvildamas pečius.En: Migla felt saddened, and Arūnas sighed, letting his shoulders droop.Lt: Noras sugrįžti namo ir noras spėti į darbo pokalbį Londone tapo iššūkiais.En: The desire to return home and the urge to make it to the job interview in London became challenges.Lt: Migla nusprendė nueiti prie aviakompanijos stalo ir paklausti apie galimas alternatyvas skristi.En: Migla decided to go to the airline desk and inquire about possible alternative flights.Lt: Arūnas svarstė, ar reikėtų ieškoti viešbučio netoli oro uosto, bet galiausiai nusprendė prisijungti prie Miglos prie aviakompanijos stalo, tikėdamasis kokių nors naujienų.En: Arūnas considered looking for a hotel near the airport, but eventually decided to join Migla at the airline desk, hoping for any news.Lt: Jie abu kartu laukė eilėje, tarsi siunčiantys nebylų palaikymo signalą vienas kitam.En: They both waited in line together, as if sending a silent signal of support to each other.Lt: Galiausiai, prie stalo, oro linijų darbuotoja paskelbė: "Jei oras pagerės, galbūt skrydis bus atnaujintas greitu metu.En: Finally, at the desk, the airline staff member announced, "If the weather improves, the flight might be resumed shortly."Lt: " Migla ir Arūnas atsidusė su palengvėjimu, o Migla atsigręžė į Arūną: "Kartais susidūrus su nežinia supranti, kaip svarbu nepasiduoti.En: Migla and Arūnas sighed with relief, and Migla turned to Arūnas: "Sometimes, facing uncertainty makes you realize how important it is not to give up."Lt: "Arūnas nusišypsojo ir pridūrė: "Tiesa.En: Arūnas smiled and added, "True.Lt: O kartais, neplanuotos akimirkos suartina su visiškai nepažįstamais žmonėmis.En: And sometimes, unplanned moments bring you closer to complete strangers."Lt: " Migla jautėsi mažiau nerimaujanti ir truputį labiau pasitikinti savimi.En: Migla felt less anxious and a bit more confident.Lt: Oras po truputį pradėjo giedrėti, ir jų skrydis galiausiai buvo patvirtintas.En: The weather began to clear gradually, and their flight was finally confirmed.Lt: Migla užlipo į lėktuvą, jausdama optimizmą dėl savo stiprybės ir gebėjimo tvarkyti viską, kas pasitaikys jos kelyje.En: Migla boarded the plane, feeling optimistic about her strength and ability to handle whatever comes her way.Lt: Arūnas sėdo šalia lango, galvodamas apie tai, kaip vertinga yra laikas su šeima ir kaip smagu sugrįžti namo su dovanėle dukrai.En: Arūnas sat by the window, thinking about how valuable time with family is and how delightful it is to return home with a gift for his daughter.Lt: Sniego sūkurys blėso, o lėktuvas pamažu kilo į dangų.En: The whirlwind of snow faded, and the plane gradually lifted into the sky.Lt: Migla žvelgė pro langą ir šypsojosi.En: Migla looked out the window and smiled.Lt: Ar dabar, trečiadienio vakarą Londone, ji būtų dar stipresnė?En: Would she be even stronger now, on Wednesday evening in London?Lt: Arūnas tuo metu uždarė akis, mintyse skaičiuodamas minutes iki grįžimo namo, kur laukia šeima.En: Arūnas closed his eyes at that moment, silently counting the minutes until he returned home, where his family was waiting.Lt: Jie abu žinojo, kad šios dienos patirtis nebuvo tik lėktuvo skrydis – tai buvo mažas gyvenimo nuotykis, kuris mokė ištvermės ir ...
Pas encore de commentaire