Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Lost and Found: A Christmas Wedding Miracle at Bled Lake

Lost and Found: A Christmas Wedding Miracle at Bled Lake

Lost and Found: A Christmas Wedding Miracle at Bled Lake

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: Lost and Found: A Christmas Wedding Miracle at Bled Lake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-09-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Sredi zimskih praznikov je jezero Bled delovalo kot pravljično.En: In the middle of the winter holidays, Bled Lake looked like a fairytale.Sl: Sneg je pokrival pokrajino in odsevi božičnih lučk so se lesketali na gladini vode.En: Snow covered the landscape, and the reflections of Christmas lights shimmered on the water's surface.Sl: Matej in Nina sta s stiskom v srcu stala ob obali.En: Matej and Nina stood at the shore with a tight feeling in their hearts.Sl: Bila sta pred svojo veliko poroko, ki se bo zgodila točno na božično jutro.En: They were about to have their big wedding, which would take place precisely on Christmas morning.Sl: Matej je držal dlani trdno v svojih žepih.En: Matej kept his hands firmly in his pockets.Sl: Ob misli na izgubljen prstan mu je poskočil srčni utrip.En: The thought of the lost ring made his heartbeat quicken.Sl: "Nina," je nejevoljno začel.En: "Nina," he started reluctantly.Sl: "Moram ti nekaj povedati.En: "I need to tell you something."Sl: "Nina je zavzdihnila, medtem ko je pogledovala k cerkvenemu zvoniku na otoku, ki se je dvigal izpod snežne odeje.En: Nina sighed while glancing at the church steeple on the island, rising from under the snowy blanket.Sl: "Karkoli že je, Matej, lahko to rešiva.En: "Whatever it is, Matej, we can solve it.Sl: Ampak ne smeva zamuditi.En: But we mustn't be late."Sl: "Matej je v zadregi pojasnil: "Izgubil sem poročni prstan.En: Matej explained embarrassedly, "I've lost the wedding ring.Sl: Zdi se, da je izginil nekje med sprehodom ob jezeru.En: It seems to have disappeared somewhere during our walk by the lake."Sl: "Nina se je zazrla v belo pokrajino, ki je bila povsem brez sledu.En: Nina gazed at the white landscape, which was entirely without a trace.Sl: "Moraš biti iskren z menoj vedno," je rekla mirno.En: "You must always be honest with me," she said calmly.Sl: "Najdeva ga skupaj, a predvsem ostaniva mirna.En: "We will find it together, but above all, let's stay calm."Sl: "Skupaj sta začela iskati, nizko sklonjena, s prsti prečkajoč zamrznjene grudice snega.En: Together, they began searching, bent low, fingers crossing over the frozen clumps of snow.Sl: Matej je obupoval, ko je sneg nenehno prekrival vse na novo.En: Matej despaired as the snow continuously covered everything anew.Sl: "Kaj, če ga ne najdeva?En: "What if we don't find it?Sl: Kaj bodo rekli naši gostje?En: What will our guests say?"Sl: " je vprašal zaskrbljeno.En: he asked worriedly.Sl: Nina, ki ji ni zmanjkalo poguma, ga je prijela za roko in rekla: "Važno je najina zgodba.En: Nina, who remained undeterred, took his hand and said, "Our story is what matters.Sl: Najina iskrenost.En: Our honesty.Sl: Skupaj sva v tem.En: We're in this together."Sl: "Iskala sta in se pogovarjala o vseh rešitvah.En: They searched and discussed all possible solutions.Sl: Ali bi dogovorili nadomestne prstane?En: Should they arrange for replacement rings?Sl: Ali bi uporabili prstan nekoga izmed gostov?En: Should they use a ring from one of the guests?Sl: Vse se je zdelo nemogoče.En: Everything seemed impossible.Sl: Ravno v trenutku, ko so prvi gostje začeli prihajati na prizorišče, je Nina zunaj v snegu nekaj opazila.En: Just as the first guests started arriving at the venue, Nina noticed something outside in the snow.Sl: "Matej!En: "Matej!Sl: Poglej!En: Look!"Sl: " je vzkliknila.En: she exclaimed.Sl: Utripala je svetloba, prstan je bil tu.En: A light was flickering; the ring was there.Sl: Matejevo srce je poskočilo od veselja in olajšanja, ko sta z Nino nazaj vstopila v toplo in okrašeno dvorano.En: Matej's heart leaped with joy and relief as they re-entered the warm and decorated hall.Sl: Prstan je bil postavljen v škatlico točno takrat, ko se je obred začel.En: The ring was placed in its box just as the ceremony began.Sl: Zrla sta si v oči, Matej pa je zdaj z večjo gotovostjo vedel, da je poroka pravilna odločitev.En: Looking into each other's eyes, Matej now knew with greater certainty that the wedding was the right decision.Sl: Iskrenost in sodelovanje sta bila močnejša kot izguba prstana.En: Honesty and cooperation were stronger than the loss of a ring.Sl: "Vedno bom tukaj zate," mu je zatrdila Nina.En: "I will always be here for you," Nina assured him.Sl: Pisano popoldne na Bledu se je nadaljevalo, prstani so lepo zasijali v toplem vzdušju, vsak trenutek katerega sta delila skupaj, močna v svoji novi skupni poti.En: The colorful afternoon at Bled continued, the rings gleaming beautifully in the warm atmosphere, each moment of which they shared together, strong in their new journey as a couple. Vocabulary Words:fairytale: pravljičnoreflections: odsevishimmered: lesketalishore: obalareluctantly: nejevoljnosteeple: zvonikembarrassedly...
Pas encore de commentaire