OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Mystery of Santorini: Uncovering Secrets Beneath the Surface

Mystery of Santorini: Uncovering Secrets Beneath the Surface

Mystery of Santorini: Uncovering Secrets Beneath the Surface

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: Mystery of Santorini: Uncovering Secrets Beneath the Surface Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-27-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Arwyddodd gwynt y gaeafgryn ar hyd cludiant Rhys wrth i'r fferi lanio yn Santorini.En: The winter wind signed its presence along Rhys's transport as the ferry landed in Santorini.Cy: Dinistriodd tristwch tywyll tua'r tirlun llachar gyda'i adeiladau gwyn, toau glas.En: A dark sadness overshadowed the bright landscape with its white buildings and blue roofs.Cy: Arhosodd Rhys, dyn ifanc o Gymru, yn rhyfeddu'r golygfeydd cyn iddo fynd i'r dref.En: Rhys, a young man from Cymru (Wales), stood marvelling at the views before heading into the town.Cy: Roedd y dreflan yn brysur, ond amgylchynwyd hi gan stori llethol.En: The small town was bustling, but it was surrounded by a compelling story.Cy: Roedd hanes yn gwyntyllu o bob carreg ac roedd Rhys yn cael ei faeddu gan rym y gorffennol.En: History exhaled from every stone, and Rhys was overwhelmed by the power of the past.Cy: Roedd ef yma am reswm penodol — i ddod o hyd i wirionedd tu ôl i ddiflaniad a'i glywsai amodau.En: He was there for a specific reason — to uncover the truth behind a disappearance he had heard rumors about.Cy: Disappearodd Dario, un a fyddai'n mynd ar antur i ymchwilio ar arteffactau ar ddiwedd y flwyddyn dwythaf, gan adael dim ond sibrydion.En: Dario, who had set off on an adventure to investigate artifacts at the end of the previous year, had disappeared, leaving only whispers.Cy: Cymerodd Rhys ddiddordeb mewn archaeoleg ers pan oedd yn blentyn, ond datblygodd yn frwdfrydig am ganfod yr arteffactau coll a roedd yn gobeithio adfer rhan o hanes yr ynys gyda'r darnau.En: Rhys had been interested in archaeology since he was a child, but his passion for finding lost artifacts had grown, and he hoped to restore part of the island's history through the remnants.Cy: Wrth fynd drwy strydoedd cul a llwybrau coblog y dref, clywodd Rhys straeon am hen gwarteri dan y tir.En: As he made his way through the narrow streets and cobbled paths of the town, Rhys heard tales of ancient underground quarters.Cy: Roedd trigolion lleol yn amheus o estroniaid, ond roedd Rhys yn benderfynol.En: The local residents were wary of strangers, but Rhys was determined.Cy: Byddai'n rhaid iddo ddod o hyd i gymwynas.En: He would need to find an ally.Cy: Yn fuan, cwrddodd Rhys â Elara.En: Soon, Rhys met Elara.Cy: Roedd hi'n hanesydd lleol gyda gwybodaeth aruthrol am yr ynys a'i gorffennol.En: She was a local historian with remarkable knowledge about the island and its past.Cy: Roedd eraill wedi rhybuddio Rhys i beidio â thrystio neb wrth ei anturio, ond roedd rhywbeth yn ei deimlo y gallai Elara fod yn wahanol.En: Others had warned Rhys not to trust anyone during his quest, but something about Elara made him feel she might be different.Cy: "Wyt ti'n edrych am Dario?En: "Are you looking for Dario?"Cy: " holodd Elara.En: asked Elara.Cy: Roedd henaid Rhys yn danfon cyflym unwaith ac yn credu bod Elara'n allweddol i'w chwiliad.En: Rhys's heart skipped a beat, feeling that Elara was key to his search.Cy: Gweithiodd Elara gyda Rhys i ddeall yr hyn yr oedd Dario wedi bod yn chwilio amdano.En: Elara worked with Rhys to understand what Dario had been searching for.Cy: Roedd y cliwiau yn arwain at eglwys fach uwchlaw'r pentref.En: The clues pointed to a small church above the village.Cy: Ar ddiwrnod gwyntog, aeth y ddau at yr eglwys.En: On a windy day, the two made their way to the church.Cy: O fewn, roedd modd clywed y tonnau'n taro'r creigiau isod.En: Inside, they could hear the waves crashing against the rocks below.Cy: Canfu Rhys a Elara gamfa cudd o dan y llawr cyseiniol.En: Rhys and Elara discovered a hidden staircase beneath the reverberating floor.Cy: Dyma oedd cychwyn rhithyn cyffrous.En: This marked the beginning of an exciting adventure.Cy: Aethant i lawr, i mewn i domen o gerrig a hen chestau llonydd â llwch.En: They descended into a mound of stones and old, dusty, motionless chests.Cy: Yma, roedd llun o arteffact hynafol a thystiolaethau o'r digwyddiad dirgel.En: Here, they found a picture of an ancient artifact and evidence of the mysterious event.Cy: Rhoddodd hynny naid yn arwyddocaol i fusnes Rhys a daeth trosolwg i hanes y dref.En: This provided a significant leap forward for Rhys's venture and gave an overview of the town's history.Cy: Diolchodd Rhys yn dawel i Elara am ei gymorth a'r ddau roeddynt wedi dechrau deall ei gilydd yn well.En: Rhys quietly thanked Elara for her help, and the two began to understand each other better.Cy: Amser i ddychwelyd a henwn newydd o ddeialog a bywyd lleol.En: It was time to return with a new appreciation for dialogue and local life.Cy: Unwaith y cofolwyd y pen draw, ac wrth iddo beidio â chymryd y darnau o'r arteffact gyda rhuth, sylweddolodd Rhys y pwysigrwydd o barchu hanes a diwylliant Santorini.En: Once he ...
Pas encore de commentaire