Page de couverture de New Books in Language

New Books in Language

New Books in Language

Auteur(s): Marshall Poe
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Interviews with Scholars of Language about their New Books Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/languageNew Books Network Science Sciences sociales
Épisodes
  • Multilingual Practices and Monolingual Mindsets
    Jul 17 2025
    In this episode of the Language on the Move Podcast, Brynn Quick speaks with Dr. Jinhyun Cho. Dr. Cho has guested on this show previously, and she is a senior lecturer in the Department of Linguistics at Macquarie University. Her research cuts across translation and interpreting and sociolinguistics, with a focus on language ideologies, language policies and intercultural communication. In this episode, Brynn and Dr. Cho discuss Dr. Cho’s new book, Multilingual Practices and Monolingual Mindsets: Critical Sociolinguistic Perspectives on Health Care Interpreting. With a novel approach, which sees interpreting as social activities infused with power, Dr. Cho’s research and this book have captured the dynamics of cultural, linguistic, and ethnic power relations in diverse sociolinguistic contexts. For more Language on the Move resources related to this topic, see Reducing Barriers to Language Assistance in Hospital, Life in a New Language, Linguistic Inclusion in Public Health Communications and Interpreting service provision is good value for money. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Distinguished Professor Ingrid Piller, PhD FAHA, Humboldt ProfessorLinguistics Department, Macquarie University & Fakultät für Erziehungswissenschaft, Universität HamburgLanguage on the MoveLife in a New LanguageIntercultural Communication (3rd ed.)Follow on Bluesky or connect on LinkedIn Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
    Voir plus Voir moins
    42 min
  • Janet McIntosh, "Kill Talk: Language and Military Necropolitics" (Oxford UP, 2025)
    Jul 9 2025
    Even casual observers of the military will notice the unique ways that service members use language. With all of the acronyms and jargon, some even argue that membership in the military requires learning a whole language. But rather than treat military-specific language as a cultural difference of the institution or a technical requirement for the job, Dr. Janet McIntosh examines how military language works to enable its members to both kill and imagine themselves as killable. In her book Kill Talk: Language and Military Necropolitics (Oxford UP, 2025), Dr. McIntosh explores how language is used first in military training to "toughen up" recruits; during combat overseas as a way to cope with death and killing; and then how this language is unlearned and repackaged by antiwar veterans as part of their own personal demilitarization. Janet McIntosh is a linguistic and sociocultural anthropologist and Professor of Anthropology at Brandeis University. She has received numerous awards of her previous work, including the Clifford Geertz Prize in the anthropology of religion, Honorable Mention in the Victor Turner Prize in Ethnographic Writing, and an Honorable Mention in the American Ethnological Society Book Prize. Her current work has been supported through grants from the American Council of Learned Societies and the National Endowment for the Humanities. In this episode we mentioned the NBN interview with Ben Schrader about his book Fight to Live, Live to Fight. You can find a transcript of the interview here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
    Voir plus Voir moins
    1 h et 28 min
  • Zev Handel, "Chinese Characters Across Asia: How the Chinese Script Came to Write Japanese, Korean, and Vietnamese" (U Washington Press, 2025)
    Jul 3 2025
    For centuries, scribes across East Asia used Chinese characters to write things down–even in languages based on very different foundations than Chinese. In southern China, Japan, Korea and Vietnam, people used Chinese to read and write–and never thought it was odd. It was, after all, how things were done. Even today, Cantonese speakers use Chinese characters to reflect their dialect with no issues, while kanji remains a key part of Japanese writing. Even in South Korea, the Chosun Ilbo newspaper uses Chinese characters for its title, even as most of Korea has turned to hangul. Zev Handel talks about how classical Chinese came to dominate East Asia in his book Chinese Characters across Asia: How the Chinese Script Came to Write Japanese, Korean, and Vietnamese (University of Washington Press, 2025). How do Chinese characters even work? How did Chinese script spread across the region? And what was it like to read and write in a language that you couldn’t even speak? Zev Handel is professor of Chinese linguistics in the Department of Asian Languages and Literature at the University of Washington. He is author of Sinography: The Borrowing and Adaptation of the Chinese Script and associate coeditor of Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics. You can find more reviews, excerpts, interviews, and essays at The Asian Review of Books, including its review of Chinese Characters Across Asia. Follow on Twitter at @BookReviewsAsia. Nicholas Gordon is an editor for a global magazine, and a reviewer for the Asian Review of Books. He can be found on Twitter at @nickrigordon. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
    Voir plus Voir moins
    47 min

Ce que les auditeurs disent de New Books in Language

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.