OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de New Year's Eve at Yr Wyddfa: A Mountain Adventure to Remember

New Year's Eve at Yr Wyddfa: A Mountain Adventure to Remember

New Year's Eve at Yr Wyddfa: A Mountain Adventure to Remember

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: New Year's Eve at Yr Wyddfa: A Mountain Adventure to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-29-08-38-19-cy Story Transcript:Cy: Ar ddiwrnod prynhawn tawel yn Eryri, roedd Gareth yn llawn cyffro.En: On a calm afternoon in Eryri, Gareth was full of excitement.Cy: Roedd golygfeydd rhewllyd y parc cenedlaethol yn disgleirio o dan haul gaeafol.En: The icy views of the national park shimmered under the winter sun.Cy: Roedd rhyddid yr ucheldiroedd yn ei ysbrydoli i ddarganfod antur newydd.En: The freedom of the highlands inspired him to discover a new adventure.Cy: Roedd Carys a Rhian gyda Gareth, yn eistedd wrth droed yr hen goeden dderwen, tra roeddent yn cynllunio eu noson o ddathlu Blwyddyn Newydd.En: Carys and Rhian were with Gareth, sitting at the foot of the old oak tree, while they planned their New Year's Eve celebration.Cy: "Byddem yn dathlu ar gopa'r Wyddfa!" gwaeddodd Gareth, ei lygaid yn disgleirio gyda brwdfrydedd.En: "We should celebrate on the summit of Yr Wyddfa!" shouted Gareth, his eyes shining with enthusiasm.Cy: "Bydd hi'n anhygoel!"En: "It will be amazing!"Cy: Roedd Carys yn cnoi ei gwefusau.En: Carys bit her lips.Cy: "Ydy hynny'n ddiogel?" gofynnodd hi, ei llais yn bryderus.En: "Is that safe?" she asked, her voice anxious.Cy: "Mae'r tywydd yn gallu bod yn beryglus iawn ar gopa'r mynydd."En: "The weather can be very dangerous on the mountain's summit."Cy: Gwenodd Rhian, ei hysbryd anturus yn goleuo.En: Rhian smiled, her adventurous spirit lighting up.Cy: "Rydw i'n caru syniad Gareth," meddai hi'n bendant.En: "I love Gareth's idea," she said firmly.Cy: Ond roedd ei llygaid yn edrych ar Gareth a Carys, wedi'u rhannu rhwng y bywiogrwydd a'r pryder.En: But her eyes looked at Gareth and Carys, torn between excitement and concern.Cy: Y noson cyn diwedd y flwyddyn, roedd y grŵp yn dechrau ar eu taith i fyny'r Wyddfa.En: The night before the end of the year, the group began their journey up Yr Wyddfa.Cy: Wrth iddynt gerdded, dechreuodd y gwynt chwythu'n gryfach a'r eira'n disgyn yn drwm ar draws yr ucheldiroedd.En: As they walked, the wind started to blow stronger and the snow fell heavily across the highlands.Cy: Roedd y gopa'n ymddangos yn bell iawn, ac roedd Carys yn teimlo'i bryder yn cynyddu.En: The summit seemed very far away, and Carys felt her anxiety increasing.Cy: "Mae'n ormod o risg," mynodd Carys, ei llais yn cael ei golli yn y gwyntoedd oer.En: "It's too much of a risk," insisted Carys, her voice lost in the cold winds.Cy: Yna, daeth sŵn rhybuddio'r storm eira yn sydyn iawn.En: Then, the warning sound of the snowstorm came suddenly.Cy: "O na!" awgrymodd Gareth, ei wyneb yn llenwi â phryder.En: "Oh no!" suggested Gareth, his face filling with worry.Cy: "Os nad ydym yn troi yn ôl nawr, gallwn ni ddal mewn trafferth."En: "If we don't turn back now, we could get into trouble."Cy: Cerddasant yn gyflym tuag at ddyled natur sy'n sefyll concrit, a oedd wedi ymddangos fel cysgod o'u blaenau.En: They walked quickly toward a standing concrete natural shelter, which had appeared as a shadow ahead of them.Cy: Roedd y tynged yn eu cario i bwthyn mynydd yng nghanol y rhew, a chlochodd y paratoadau mynyddig tu allan yn dawelwch.En: Destiny carried them to a mountain cottage in the midst of the frost, and the mountainous preparations clinked outside in silence.Cy: Gyda'r gwynt yn udo o gwmpas tu allan, lluniodd y grŵp gytundeb tawel wrth iddynt ymgynnull yn y lloches gynnes.En: With the wind howling around outside, the group formed a quiet agreement as they gathered in the warm shelter.Cy: Edrychai Rhian ar Gareth a chodi uwchlaw llygad i Carys.En: Rhian watched Gareth and raised an eyebrow at Carys.Cy: "Rydych chi'n iawn. Rydych chi bob amser yn iawn am ddiogelwch."En: "You're right. You're always right about safety."Cy: Gwenodd Gareth yn ofalus.En: Gareth smiled cautiously.Cy: "Dysgais heddiw gwerth cyfaddawd," cyfaddefodd.En: "I learned today the value of compromise," he admitted.Cy: Roedd eu cyfeillgarwch yn ei gryfhau o dan y seren erbyn hynny, gan lwch y rhew a goleuni'r sêr.En: Their friendship strengthened under the starry sky by then, amidst the frost dust and starlight.Cy: Ganol nos, gyda sŵn y gwyntoedd yn bledio o gwmpas fel seremonïol duet, cododd y tri eu cwpanau mewn iechyd;En: At midnight, with the sound of the winds howling around like a ceremonial duet, the three raised their cups in a toast;Cy: cawsant rannu storïau a chwerthin gyda'i gilydd, gan droi noson a allai fod yn drychinebus yn un na fyddent byth yn ei anghofio.En: they shared stories and laughter together, turning a potentially disastrous night into one they would never forget.Cy: Yfory, byddai'r haul yn deffro dros fynyddoedd yr Wyddfa, yn goleuo dydd newydd.En: Tomorrow, the sun would rise over the mountains of Yr Wyddfa, lighting up a new day.Cy: Byddai Gareth wedi dysgu synnwyr cynghrair a pharch.En: Gareth had ...
Pas encore de commentaire