OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Overcoming Rumors: Áron's Courageous Path to the Ball

Overcoming Rumors: Áron's Courageous Path to the Ball

Overcoming Rumors: Áron's Courageous Path to the Ball

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Hungarian: Overcoming Rumors: Áron's Courageous Path to the Ball Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-20-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A havas Budapest külső részén található Eötvös Loránd Gimnáziumban mindenki izgatott volt a közelgő sítábor miatt.En: At the Eötvös Loránd Gimnázium located in the snowy outskirts of Budapest, everyone was excited about the upcoming ski camp.Hu: Az iskola folyosóin vidám diákok hagyták szét a havas cipők nyomait, ahogy siettek az osztályterembe, ahol Katalin, az események lelkes szervezője, már várta őket.En: In the school's corridors, cheerful students left traces of their snowy shoes as they hurried to the classroom where Katalin, the enthusiastic organizer of the events, was already waiting for them.Hu: Katalin mosolyogva számolt be a síelés részleteiről.En: Katalin reported on the details of the skiing with a smile.Hu: Áron a hátsó sorból figyelte őt, egy kicsit idegesen.En: Áron, sitting in the back row, watched her a bit nervously.Hu: Szerette volna elhívni őt a bálra, de nem tudta, hogyan tegye meg.En: He wanted to invite her to the ball but didn't know how to go about it.Hu: Áron, aki inkább a könyveihez menekült, mint a szavakhoz, nehezen küzdött a szociális helyzetekkel.En: Áron, who preferred to escape into his books rather than words, struggled with social situations.Hu: Mellette ült Imre, a mindig vidám barátja, aki sokszor segített át őt az ilyen szituációkon.En: Next to him sat Imre, his always cheerful friend, who often helped him through such situations.Hu: "Áron, talán itt az idő tenned valamit" - mondta félhangosan Imre, bátorítva barátját.En: "Áron, maybe it's time to do something," Imre said softly, encouraging his friend.Hu: Katalin mindenki figyelmét felkeltette az események részleteivel, ami miatt Áron egyre feszültebb lett.En: Katalin captured everyone's attention with the details of the events, which made Áron increasingly tense.Hu: Ráadásul a folyosókon pletykák terjengtek arról, hogy Katalin már valaki mással megy a bálba.En: Moreover, rumors were spreading in the corridors that Katalin was already going to the ball with someone else.Hu: Ez növelte Áron bizonytalanságát.En: This increased Áron's uncertainty.Hu: Áron azonban elhatározta, hogy ahelyett, hogy csak üldögélne, valami különlegeset fog tenni.En: However, Áron decided that instead of just sitting around, he would do something special.Hu: Úgy döntött, jelentkezik az iskolai tehetségkutatóra.En: He decided to sign up for the school's talent show.Hu: Az előadáson keresztül akarta kifejezni érzéseit.En: He wanted to express his feelings through the performance.Hu: A hóesés finom halkságával a háttérben elérkezett az este, amikor a tehetségkutatót rendezték.En: With the gentle silence of snowfall in the background, the evening arrived when the talent show was held.Hu: A zsibongó nézőtér izgatott várakozása, az emberek halk nevetése és suttogása követte a fellépéseket.En: The bustling audience's excited anticipation, the soft laughter and whispers of people followed the performances.Hu: Áron egy mély lélegzete felment a színpadra.En: Taking a deep breath, Áron stepped onto the stage.Hu: A zongoránál ülve játszani kezdett egy szívből jövő dalt.En: Sitting at the piano, he began to play a heartfelt song.Hu: Amikor befejezte, a tapsvihar közepette felállt, és remegő hangon megszólította Katalint a közönség soraiból.En: When he finished, amidst the thunderous applause, he stood up and, with a trembling voice, addressed Katalin from the audience.Hu: "Katalin, szeretnélek elhívni a bálra.En: "Katalin, I would like to invite you to the ball.Hu: Remélem, még nem foglalták le a szíved.En: I hope your heart is not already spoken for."Hu: "Katalin meglepődött, de örömmel fogadta Áron bátorságát.En: Katalin was surprised but gladly welcomed Áron's bravery.Hu: "Áron, ez nagyon kedves tőled.En: "Áron, that's very sweet of you.Hu: A pletykák nem igazak.En: The rumors aren't true.Hu: Szívesen megyek veled.En: I'd be happy to go with you."Hu: "Áron szíve úgy repesett, mint egy madár, amely épp most hagyta el a kalitkáját.En: Áron's heart soared like a bird that had just left its cage.Hu: Ez az este nem csupán Katalint hozta közel hozzá, hanem a saját önbizalmát is megerősítette.En: That evening not only brought Katalin closer to him but also strengthened his own self-confidence.Hu: Attól kezdve többé nem a könyvek mögé rejtőzött, hanem nyitottabb lett osztálytársai felé.En: From then on, he no longer hid behind his books but became more open with his classmates.Hu: A sítábor emlékezetes maradt mindannyiuk számára, de különösen Áronnak, aki végre megértette, hogy a bátorság és az őszinteség mindig kifizetődik.En: ...
Pas encore de commentaire