Page de couverture de Refuge in Snow: When Storms Bring Warm Connections

Refuge in Snow: When Storms Bring Warm Connections

Refuge in Snow: When Storms Bring Warm Connections

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: Refuge in Snow: When Storms Bring Warm Connections Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-17-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Mae'r noson yn oer yn Ninas Caerdydd.En: The night is cold in Dinas Caerdydd (Cardiff City).Cy: Mae'r hafan aeafol yn fyw gyda golau twinklo a cherddoriaeth llawen.En: The wintry scene is alive with twinkling lights and joyful music.Cy: Mae Eira yn cerdded trwy Barc Gorsedd, ei siwmper Nadolig goch yn sefyll allan yn erbyn y nos dywyll.En: Eira walks through Parc Gorsedd, her red Christmas sweater standing out against the dark night.Cy: Mae hi'n cofio'r Nadoligau pan oedd yn blentyn.En: She remembers Christmases when she was a child.Cy: Roedd popeth yn hudolus ac yn llawn rhyfeddod.En: Everything was magical and full of wonder.Cy: Mae Eira yn stopio ar flaen y reid Ferris Wheel.En: Eira stops in front of the Ferris Wheel ride.Cy: Ond cyn iddi lwyddo i brynu tocyn, mae'r awyr yn dechrau disgyn â rhew a phlu eira.En: But before she manages to buy a ticket, the sky starts to fall with frost and snowflakes.Cy: Mae'n gorfod cyflym newid ei chynlluniau.En: She has to quickly change her plans.Cy: Mae'r storm yn troi'n ddifrifol, a does dim llawer o le i gysgodi.En: The storm turns serious, and there’s not much shelter.Cy: Mae hi'n gweld goleuadau cafen fechan yn agos, ac yn penderfynu ei gysgod yno.En: She sees the lights of a small café nearby and decides to seek refuge there.Cy: Wedi iddi fynd i mewn, mae'r lle yn gynnes ac yn gartrefol.En: Once inside, the place is warm and homely.Cy: Bu Eira'n chwilio am fainc wag.En: Eira searches for an empty bench.Cy: Mae hi'n cwrdd â Rhys a Lowri, dau person sydd hefyd wedi dod i fewn i ffoi rhag y storm.En: She meets Rhys and Lowri, two people who have also come in to escape the storm.Cy: Mae'r tri yn dechrau siarad am Nadoligau yn y gorffennol, a rhannu straeon.En: The three begin to talk about Christmases past and share stories.Cy: "Rwy'n cofio fy hirach mwyaf pan oeddwn yn ifanc," meddai Rhys, "pan oeddwn i'n eistedd o flaen y tân ac yn gwrando ar straeon 'da fy nain.En: "I remember my longest nights when I was young," says Rhys, "when I would sit in front of the fire and listen to stories with my grandmother."Cy: ""Rwy'n hoffi addurno'r goeden Nadolig gyda'm teulu," ychwanega Lowri, "maen teimlo fel y gaeaf prydferthaf pan mae pawb ynghyd.En: "I like decorating the Christmas tree with my family," adds Lowri, "it feels like the most beautiful winter when everyone is together."Cy: "Mae'r straeon yn gwneud Eira deimlo'n gysurus, sydd wedi bod yn colli ers amser hir.En: The stories make Eira feel comforted, something she has been missing for a long time.Cy: Maen nhw'n siarad tan fod y storm yn lleddfu.En: They talk until the storm eases.Cy: Yn fuan, mae'r eira'n peidio â disgyn.En: Soon, the snow stops falling.Cy: Pan mae Eira'n gadael y caffi, gwelodd y ddinas wedi dod yn syniad o'r hydref brwnt.En: When Eira leaves the café, she sees the city transformed into an idea of the striking autumn.Cy: Mae golau yn twinkle ac mae'r strydoedd wedi’u lapio â llain o wyn eira.En: Lights twinkle, and the streets are wrapped in a blanket of white snow.Cy: Mae rhywle rhwng y straeon a'r cefn gwarthaol, mae Eira'n sylweddoli nad yw'r Nadolig perffaith yn dod o gynllunio dros ben.En: Somewhere between the stories and the cozy shelter, Eira realizes that the perfect Christmas doesn’t come from over-planning.Cy: Mae'n ymwneud â'r cysylltiadau y maen nhw'n eu rhannu, fel yn y caffi hwnnw.En: It’s about the connections they share, like in that café.Cy: Mae hi'n cerdded nôl gyda'r syniad eang hwnnw i'w gartref, ei chalon wedi'i llenwi â gwres a gwerthfawrogiad o'r hyn sydd o'i hamgylch.En: She walks back with that broad idea to her home, her heart filled with warmth and appreciation of what surrounds her.Cy: Mae gwynt twymau a golau Nadolig yn troi'r noson i mewn i gof bythgofiadwy.En: The warm breeze and Christmas lights turn the night into an unforgettable memory. Vocabulary Words:twinkling: twinklowintry: aeafolshelter: cysgodirefuge: cysgodhomely: gartrefoldecorating: addurnotransformed: wedi dod ynstriking: brwntcozy: cefn gwarthaolappreciation: gwerthfawrogiadunforgettable: bythgofiadwystorm: stormfrost: rhewsnowflakes: plu eiraserious: ddifrifolempty: wagtalk: siaradlisten: gwrandoconnections: cysylltiadaublanket: llainrealizes: sylweddolichange: newidseeks: eisiauwarmth: gwresmystical: hudoluswonder: rhyfeddodshare: rhannuidea: syniadlights: golaujoyful: lawen
Pas encore de commentaire