OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Rekindling Family Bonds Amidst Ancient Ruins

Rekindling Family Bonds Amidst Ancient Ruins

Rekindling Family Bonds Amidst Ancient Ruins

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Greek: Rekindling Family Bonds Amidst Ancient Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2026-01-25-08-38-20-el Story Transcript:El: Καθώς ο ήλιος έδυε πάνω από τα αρχαία ερείπια της Ακρόπολης, μια γλυκιά νοσταλγία τύλιγε την ατμόσφαιρα.En: As the sun set over the ancient ruins of the Acropolis, a sweet nostalgia enveloped the atmosphere.El: Ο ουρανός είχε γίνει ρόδινος και πορτοκαλί, ενώ ο ψυχρός χειμωνιάτικος αέρας έφερνε μαζί του ψιθύρους του παρελθόντος.En: The sky had turned pink and orange, while the cold winter air carried whispers of the past.El: Η Ελένη ανέβηκε το μονοπάτι με βαριά καρδιά, γνωρίζοντας την ευθύνη που ανέλαβε.En: Helen climbed the path with a heavy heart, knowing the responsibility she had undertaken.El: Έπρεπε να φέρει ξανά κοντά την οικογένειά της.En: She had to bring her family close again.El: Η συνάντηση οργανώθηκε χωρίς μεγάλη διαδικασία, απλώς μια προτροπή από τον Νίκο, τον μικρότερο αδελφό, που προσπαθούσε να γεφυρώσει το χάσμα.En: The meeting was organized without much fuss, just a suggestion from Nikos, the youngest brother, who was trying to bridge the gap.El: Ο Δημήτρης είχε επιστρέψει πρόσφατα από τα ταξίδια του, γεμάτος ιστορίες αλλά και με τον παλιό του ανέμελο τρόπο που τόσο συχνά εκνεύριζε την Ελένη.En: Dimitris had recently returned from his travels, full of stories but also with his old carefree manner that so often annoyed Helen.El: «Τι ωραία που είναι εδώ...» είπε ο Δημήτρης, κοιτώντας γύρω του, αφήνοντας τα μάτια του να περιπλανηθούν στα αρχαία μνημεία.En: "It's so beautiful here..." said Dimitris, looking around, letting his eyes wander over the ancient monuments.El: «Ποτέ δεν εκτίμησα αυτό το μέρος όσο έπρεπε.»En: "I never appreciated this place as much as I should have."El: Η Ελένη κοίταξε τον Δημήτρη συγκρατώντας τον πόνο της.En: Helen looked at Dimitris, holding back her pain.El: «Πάντα πιστεύαμε ότι τα πράγματα θα ήταν διαφορετικά. Η οικογένεια είναι σημαντική.»En: "We always believed things would be different. Family is important."El: Ο Νίκος πήρε μια βαθιά ανάσα.En: Nikos took a deep breath.El: «Ίσως πρέπει να ξεκινήσουμε από την αρχή. Μια καινούρια παράδοση. Εδώ, στον τόπο των προγόνων μας.»En: "Maybe we should start from the beginning. A new tradition. Here, in the place of our ancestors."El: Οι αδελφοί στάθηκαν στη σειρά, κοιτάζοντας τη σκιά της Ακρόπολης που τους καλύπτει.En: The siblings stood in a row, looking at the shadow of the Acropolis that covered them.El: Η Ελένη έκανε το πρώτο βήμα.En: Helen took the first step.El: «Δημήτρη, ξέρω ότι δεν ήμουν πάντα δίκαιη. Η ζωή ήταν δύσκολη χωρίς εσένα. Σε έκρινα.»En: "Dimitris, I know I wasn't always fair. Life was difficult without you. I judged you."El: Ο Δημήτρης χαμογέλασε αχνά.En: Dimitris smiled faintly.El: «Ξέρω, Ελένη. Αλλά και εγώ έφυγα χωρίς να σκεφτώ τι αφήνω πίσω.»En: "I know, Helen. But I also left without thinking of what I left behind."El: Ο Νίκος τους παρατηρούσε, νιώθοντας πρώτη φορά μια ελπίδα να ξυπνά.En: Nikos observed them, feeling hope awaken for the first time.El: «Ήμαστε εδώ τώρα. Δεν είναι ποτέ αργά να ξαναρχίσουμε.»En: "We're here now. It's never too late to start over."El: Η ατμόσφαιρα φάνταζε σαν να απαλλάσσεται από την ένταση, καθώς το φως της δύσης τρεμόπαιζε πάνω τους.En: The atmosphere seemed to be relieved of tension as the sunset light flickered over them.El: Περπάτησαν παρέα, αφήνοντας τις λέξεις να ρέουν, φτάνοντας τα αργά εκεί που χρειάζονταν.En: They walked together, letting the words flow, reaching slowly where they needed to.El: Η Ελένη ...
Pas encore de commentaire