
S01E11 - ASMR, daniele doesn’t matter, passione per i vermi
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
-
Narrateur(s):
-
Auteur(s):
À propos de cet audio
In questo episodio parliamo di un problema vecchio come il mondo: le traduzioni (o adattamenti) dei titoli dei film stranieri in italiano. Quando, e se, è giusto stravolgere il titolo originale per invogliare gli spettatori ad andare al cinema?
Film della puntata del podcast:
- L'amore bugiardo
- Belli e dannati
- Le ali della libertà
- L'amore tradotto
- Se mi lasci ti cancello
Per indizi ed anticipazioni sui prossimi episodi ci trovate su Instagram
Ce que les auditeurs disent de S01E11 - ASMR, daniele doesn’t matter, passione per i vermi
Moyenne des évaluations de clientsÉvaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.
Il n'y a pas encore de critiques pour ce titre.